Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Слова променистого ордену, Брендон Сандерсон 📚 - Українською

Читати книгу - "Слова променистого ордену, Брендон Сандерсон"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Слова променистого ордену" автора Брендон Сандерсон. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 122 123 124 ... 341
Перейти на сторінку:
Щілини під дверима конопатили ганчір’ям, встановлювали на місце підпори й забивали у вікнини великі квадрати дерев’яних брусів.

Ешонай не брала участі у цих приготуваннях, а стояла перед помешканням Т’юда й слухала його рапорт: той щойно повернувся після зустрічі з алеті, де йшлося про організацію перемовин про мир. Вона давно хотіла послати якогось парламентера, але члени П’ятірки все радилися й нарікали, доки Ешонай не закортіло передушити їх усіх до єдиного. Зате зрештою вони таки погодилися відрядити посланця.

— Перемовини відбудуться за сім днів, — сповістив Т’юд. — На нейтральному плато.

— Ти бачив його? — зацікавлено спитала Ешонай. — Чорношипа?

Той похитав головою.

— А іншого? Приборкувача сплесків? — запитала вона.

— Його теж і сліду немає. — Т’юд здавався стривоженим. Він дивився на схід. — А тепер ліпше йди. Подробиці почекають, доки закінчиться буря.

Ешонай кивнула, поклавши руку другові на плече.

— Дякую.

— Щасти тобі, — промовив Т’юд у Ритмі рішучості.

— Щасти всім нам, — відказала командувачка, коли той зачинив двері помешкання, залишивши її саму в темному і на позір порожньому місті.

Ешонай перевірила бурещит у себе за спиною, а відтак вийняла з кишені сферу Венлі з полоненим спреном і налаштувалася на Ритм рішучості.

Час настав. Вона побігла назустріч бурі.

Величний розмір Ритму рішучості давав стійке відчуття значущості й сили, яке дедалі зростало. Ешонай залишила Нарак, дісталася до першої розколини й перескочила на той бік. Такі стрибки були до снаги лише у воєнній подобі. А трударі — прямуючи на дальні плато, де вирощували їжу — використовували мотузяні мости, що їх знімали й ховали перед кожною бурею.

Вона приземлилася, не стишуючи бігу, і звук її кроків лунав у Ритмі рішучості. Вдалині забовваніла буряна стіна, заледве видима в темряві. Знялися зустрічні вітри, які немовби стримували слухачку. В повітрі над її головою танцювали й пурхали спрени вітру — провісники того, що наставало.

Перескочивши ще два провалля, Ешонай сповільнила крок і вибралася, широко ступаючи, на вершину невисокого пагорба. Буряна стіна встигла закрити пів нічного неба й насувалася у страхітливому темпі. У гігантській завісі темряви змішалися уламки та дощ, утворивши такий собі стяг із води, каміння, пилу та повалених рослин. Ешонай відстебнула великий щит, що висів за спиною.

Для слухачів вихід у бурю по-своєму романтичний. Бурі були жахливі, це так — але кожен слухач мав провести під ними певну кількість ночей, сам-один. У піснях співали, наче той, хто прагне нової подоби, перебуває під захистом. Ешонай була непевна, правда це чи вигадка, але пісні не заважали більшості слухачів переховатися від буряної стіни десь у розколині, а тоді вийти зі схованки, щойно буря промине їх.

Сама Ешонай надавала перевагу щиту. Відчуття було таке, наче вона стикається з Об’їждчиком лице-в-лице. Йшлося про душу буревію — про того, кого люди називали Прародителем бур. Але до пантеону слухачів він не входив. Власне, в піснях його таврували як зрадника, називаючи спреном, який став на бік людей, а не її одноплемінців.

Проте Об’їждчика все одно шанували. Адже той убив би кожного неповажливого.

Ешонай розташувала основу щита перед кам’яним виступом, що випинався з поверхні, а потім розвернулася до свого прикриття плечем, пригнула голову й уперлася в землю відставленою ногою. Інша рука стискала самоцвіт зі спреном усередині. Вона воліла б одягнути Збрую, але та чомусь ставала на заваді трансформаційним процесам.

Наближення бурі було й чутно, й відчутно. Земля затряслася, небеса заревли. Холодний шквал обдав її кришивом листя — наче роз’їзд попереду війська, що наступає — а завивання вітру розлягалися бойовим кличем.

Ешонай міцно заплющила очі.

І тут на неї налетіла буря.

Попри її позу та напружені м’язи, об щит щось гупнуло, і той розвернувся. Вітер схопив його і вирвав із пальців слухачки. Ешонай, заледве встоявши, позадкувала й кинулася додолу — плечем до вітру та пригнувши голову.

Над нею гримів грім, а лютий вітер силкувався стягнути її з плато й підкинути в повітря. Ешонай не розплющувала очей: адже в бурю все було чорним, крім спалахів блискавок. У неї не виникло враження, наче вона перебуває під захистом: плече проти вітру, скулена за горбком — а вітрище, здавалося, щосили старався стерти її на порох. Об темне плато неподалік від неї грюкали камені, і від цього двигтіла земля. У вухах розлягалося лише ревіння вітру, час від часу перемежоване розкотами грому, — жахлива, неритмічна пісня.

Вона так і не перемкнулася з Ритму рішучості й відчувала його в собі — нехай і не чуючи.

Дощ сипався, мов наконечники стріл, які впиналися в Ешонай, відскакуючи від панцирів на голові та на тілі. Крижаний холод пробирав до кісток. Вона випнула підборіддя, але не зрушила з місця. Таке бувало з нею вже багато разів — під час трансформацій, а також подекуди несподіваних рейдів проти алеті. Вижити було можливо. І вона обов’язково виживе!

Слухачка зосередилася на ритмі, що лунав у її голові, й чіплялася за камені, коли вітер намагався скинути її з плато. Демід, колишній шлюбувальник Венлі, започаткував рух тих, хто, прагнучи трансформуватися, перечікував початок бурі в будівлях і виходив тільки тоді, коли первинний вибух буремного шалу залишався позаду. Це було ризиковано: адже ніхто не міг сказати напевне, коли саме відбудеться трансформація.

Ешонай такого ніколи не пробувала. Бурі були шалені, небезпечні, але й сповнені відкриттів. У них знайоме ставало величним, грандіозним, жахливим. Вона не рвалася потрапити під бурю, але якщо мусила, то завжди вважала цей досвід захопливим.

Не розплющуючи очей, вона піднесла голову й підставила обличчя під вітри, відчуваючи, як ті шарпають і шмагають її. По шкірі сік дощ. Об’їждчик бур був зрадником, це так — але хіба може зрадити той, хто ніколи не був твоїм другом? Бурі були частиною її народу. Слухачі походили від них.

У голові перемкнулися ритми, які за мить злилися й стали однаковими: хай на який налаштовувалася Ешонай, а лунав той самий — розрізнені, рівномірні удари. Неначе серцебиття. Час настав.

Буря щезла. Вітер, дощ, шум… відступили. Стікаючи водою, слухачка підвелася. М’язи заклякли, шкіра заніміла. Розбризкуючи краплі, вона струснула головою та глянула в небо.

Лик був на місці. Нескінченний, неозорий. Люди поминали Прародителя бур, але зроду-віку не спізнали його так, як слухачі. Широкого, як саме небо, та з очима, повними незліченних зірок. У руці Ешонай яскраво спалахнув самоцвіт.

Сила, енергія. Вона уявляла, як та проходить крізь неї, заряджаючи її життєвою наснагою. Ешонай жбурнула самоцвіт об землю, і той розлетівся на друзки, вивільняючи спрена. Вона добряче попотіла, налаштовуючись на потрібне відчуття — все, як учила Венлі.

— ТИ СПРАВДІ ЦЬОГО ХОЧЕШ?

Цей голос розлігся в ній, немовби розкот грому.

Об’їждчик промовляв до неї! Таке бувало в піснях, але… ніколи… Вона налаштувалася на Ритм удячності, але тепер усі вони, звісно, лунали однаково — гуп, гуп, гуп.

Спрен вирвався на волю й закружляв довкола неї, випромінюючи дивне червоне світло та стріляючи осколками блискавиць. Спрен гніву?

Щось тут не те.

— ГАДАЮ, ЦЕ МАЄ ТРАПИТИСЯ, — сказав Прародитель бур, — БО ДАВНО НАЗРІВАЛО.

— Ні, — промовила Ешонай, позадкувавши від спрена. Її охопила паніка,

1 ... 122 123 124 ... 341
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Слова променистого ордену, Брендон Сандерсон», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Слова променистого ордену, Брендон Сандерсон» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Слова променистого ордену, Брендон Сандерсон"