Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Все королівське військо 📚 - Українською

Читати книгу - "Все королівське військо"

234
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Все королівське військо" автора Роберт Пенн Уоррен. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 124 125 126 ... 192
Перейти на сторінку:
до мене впівоберта, нахилилась і, балансуючи спершу на одній, а тоді на другій нозі, стягла з них панчохи й упустила на підлогу — до пояса та купки інших невагомих дрібничок. Потім випросталась і знову трохи скулила плечі, а може, й затремтіла; коліна її були стулені й ледь зігнуті.

Поки я морочився з гудзиками на своїй сорочці, видерши одного з м’ясом, бо ніяк не міг витягти його з петельки (надворі саме на хвильку затихло, і він лунко цокнув об голу підлогу) і поки мої думки кидалися з боку в бік, наче хрущ на нитці, Анна перейшла до залізного ліжка і сіла — нерішуче, на самому краєчку, щільно стуливши ноги, знову згорнувши руки на грудях і трохи зсутулившись. Сиділа й дивилася на мене звідти чи то запитливо, чи то благально — я не міг розглядіти в сутіні виразу її очей.

Потім вона опустила одну руку на ліжко, сперлася на неї, нахилилась убік, підняла ноги з підлоги, так само обидві разом, і м’яким, округлим рухом лягла горілиць на біле покривало, а тоді рівненько випросталась, знову поклала руки на груди й заплющила очі.

І саме в ту мить, коли вона під моїм напруженим поглядом заплющила очі, думка, моя уже вкотре знавісніло метнулася вбік, і я нараз побачив Анну у воді поруч себе, як отоді на природі, три роки тому,— її обличчя із заплющеними очима, грозове небо над нами й білу чайку у високості,— і те обличчя й це обличчя, та картина й ця картина злилися, мов накладені одне на одне фотографічні зображення, що з них кожне зберігає свою сутність, проте й не забиває другого. І в ту хвилину, коли я стояв отак, з важким клубком у горлі й немов розпертим від припливу крові тілом, і бачив її перед собою на залізному ліжку, я раптом повів очима по великій повитій густою сутінню кімнаті з голими стінами, почув поривчастий шум дощу і збагнув, що все це недобре, дуже недобре,— чому саме, я не розумів та й не пробував зрозуміти,— що зовсім не до такого вело нас усе те літо. І що я цього не зроблю.

— Анно…— хрипко мовив я.— Анно…

Вона не озвалася, але розплющила очі й подивилась на мене.

— Ми не повинні…— почав я.— Не повинні… це… це буде… це буде недобре.

Оте «недобре» вихопилось у мене зненацька, і я аж сам здивувався, бо ніколи не замислювався над тим, добре чи недобре я чиню з Анною Стентон або й з іншими жінками чи дівчатами,— так уже воно виходило само собою, і край; та й узагалі я не дуже переймався тим, що добре, а що недобре,— просто робив те, що роблять інші люди, і не робив того, чого інші не роблять. І досі пам’ятаю, як я тоді здивувався, почувши із своїх уст це слово — воно було наче луна слова, мовленого кимось іншим бозна-скільки років тому, а тепер відталого, як ото в одній з історій барона Мюнхгаузена. Після того я вже просто не міг доторкнутися до Анни, так наче вона була моєю меншою сестричкою.

Вона й тоді не озвалася, але й далі дивилась на мене з таким виразом, якого я не міг збагнути, і мене раптом захлюпнула навальна хвиля жалю й теплим потоком розтеклась у грудях.

— Анно… Анно!..— вигукнув я, і мене охопило бажання впасти на коліна біля ліжка й схопити її за руку.

Мабуть, якби я це зробив, усе пішло б інакше, звичайнішим шляхом, бо коли напівроздягнений здоровий юнак стає на коліна біля ліжка й хапає за руку зовсім роздягнену гарненьку дівчину, то цілком імовірно, що рано чи пізно події почнуть розгортатися так, як це звичайно буває. Якби я хоч раз доторкнувся до неї, роздягаючи її, чи навіть якби вона озвалася до мене, сказала щось, назвала мене хлопчиною Джеккі, шепнула, що любить мене, захихотіла, прикинулася веселою або й просто мовила якесь слово, перше-ліпше, коли лягла на ліжко і я вперше заговорив до неї,— якби сталося бодай щось із цього, усе могло б бути по-іншому, і тоді, і згодом, і нині. Та нічого такого не сталося, і я не скорився своєму бажанню впасти на коліна й схопити її за руку, щоб хоч так, для початку, діткнутися своїм тілом її тіла, чого напевне було б досить. Бо саме в ту мить, коли я вимовив: «Анно… Анно!..» — з під’їзної алеї долинув шурхіт шин, а тоді почувся скрип гальм.

— Це вони… Повернулися!..— вигукнув я.

Анна рвучко сіла на ліжку й злякано глянула на мене.

— Збирай свої речі,— звелів я.— Збирай речі і йди до ванної, ти могла бути у ванній.

Хапливо запихаючи сорочку в штани й водночас намагаючись застебнути пояс, я кинувся до дверей.

— Я буду в кухні,— мовив з порога,— готуватиму сендвічі.

Вискочивши з кімнати, я метнувся навшпиньках через передпокій, збіг задніми сходами в коридор, а з нього у кухню, і в ту мить, коли грюкнули двері з веранди й гурт прибулих зайшов у великий передпокій, я підніс сірник до газової пальнички під кавником. А тоді сів до столу робити сендвічі, напружено чекаючи, щоб серце в мене перестало так калатати, перш ніж мене побачать мати, Петтони й ще який там набрід з ними приїхав.

Коли мати, а за нею і весь гурт ввалилися до кухні, я був тут як уродився, і на столі переді мною — купка апетитних сендвічів. Вони не поїхали до «Ла-Гранжа» через негоду й весело жартували: мовляв, тільки ясновидець міг приготувати до їхнього приїзду каву й сендвічі,— і я був з ними чемний та милий. Потім згори зійшла Анна (вона подбала про зайві докази і, щоб ні в кого не лишилося сумнівів щодо того, де вона була, двічі спустила воду в туалеті), і вони почали підсміюватися з її кісок та бантиків, а вона не казала й слова, тільки скромно усміхалась, як і належало вихованій юній дівчині, що її вшанували своєю прихильною увагою дорослі. Потім тихенько сіла й узялася до сендвіча, і я не міг прочитати на її обличчі нічого, ну анічогісінько.

Отак і скінчилося літо. Щоправда, була ще решта ночі, коли я лежав на тому самому залізному ліжку, чуючи, як надворі капотить з дерев, і кляв себе за дурість, кляв свій лихий талан, і намагався вгадати,

1 ... 124 125 126 ... 192
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Все королівське військо», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Все королівське військо"