Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Мелодія кави у тональності кардамону 📚 - Українською

Читати книгу - "Мелодія кави у тональності кардамону"

4 387
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Мелодія кави у тональності кардамону" автора Наталія Гурницька. Жанр книги: 💛 Любовні романи / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 128 129
Перейти на сторінку:
досвід, щасливі та найгірші моменти — все те, що вона пережила, зрозуміла, відчула, вистраждала у своєму короткому чи довгому житті, все, що вчинила чи не змогла зробити або виправити, — той фрагмент візерунка, який творить для неї правдиву суть її власного життя. Щасливу чи трагічну, сповнену особливого сенсу чи доволі банальну та просту, вистраждану чи не надто ясно усвідомлену, проте від того анітрохи не менш важливу та значущу для Бога.

А може, коло життя та часу для Анни вкотре замкнулося лише для того, щоб знов випростатись у спіраль? Людина майже ніколи не знає відповіді на такі запитання.

На щастя, не знає… Чи, може, таки на жаль?

Подяки

Моїй родині — за їхню любов, терпіння та підтримку. Без них ця книжка не з’явилася б на світ.

Моїй мамі, яка залишила в мені частинку свого серця, душі та непрожитих років. Для мене ти була найріднішою та найближчою людиною. Без тебе світ став біднішим на любов, доброту та ласку.

Велика любов і вдячність моєму татові Зенону Гурницькому. Твоя мовчазна підтримка допомогла вижити тоді, коли життя було нестерпним, а порядність, інтелігентність та відданість родині стали взірцем для наслідування.

Щиро вдячна моєму чоловікові Володі за те, що був зі мною у найскрутніші хвилини життя. Я також тебе дуже сильно люблю. Нас поєднала доля.

Моїй донечці Роксоляні за те, що ти була в моєму житті. Ти ангел-охоронець нашої родини на небі.

Дякую моїй донечці Оленці за розуміння, підтримку і неоціненну допомогу в художньому оформленні книги. Ти не лише надзвичайно талановита людина, але й моя найперша порадниця, союзник і подруга. Твоя поява на світ повернула мені радість життя та подарувала безмежне щастя.

Вдячна моїй маленькій донечці Соломійці за її безкорисливу любов, безпосередність та добре серце. Ти промінчик тепла і світла в моєму житті.

Сердечно вдячна моїй сестричці Олі Скаб-Гурницькій за підтримку, добрі слова та спільно прожиті моменти життя. Ти даєш мені відчуття справжньої родини.

Дякую моїм подругам Наталі Карбовник-Власюк, Оксані Леновенко-Рібун і Вірі Дінтер за сердечність, терпіння та конструктивні поради. Ви мої найперші читачі та найдоброзичливіші літературні критики.

Щиро вдячна моїм хорошим подругам і товаришкам по перу Наталочці Шевченко, Мілі Іванцовій та Олені Печорній за прихильність, першу професійну оцінку, дружбу і просто за те, що доля звела мене з такими чудовими, душевними і щирими людьми, як ви.

Словничок музичних термінів

Увертюра (фр. ouverture, від лат. apertura — відкриття, початок) — інструментальний вступ до театральної вистави з музикою (опери, балету, оперети, кантати або ораторії, кінофільму тощо).

Апасіонато (іт. appasionato — пристрасний) — пристрасне, натхненне виконання. Позначає характер виконання твору або його частини.

Інтерлюдія (від лат. inter — між і ludus — гра) — невеликий музичний епізод, що зв’язує дві основні частини музичного твору або окремі варіації.

Фортисимо (іт. fortissimo — дуже гучно) — найвищий ступінь гучності, надзвичайно гучно.

Адажіо (іт. adagio — повільно, спокійно) — частина твору (симфонії, концерту, сонати, квартету), яка написана в повільному темпі та має характер роздуму.

Кульмінація (від лат. culmen — вершина) — вершина музичного розвитку та емоційного напруження музичного твору або його завершеної частини.

Каденція (іт. cadenza — закінчення) — мелодичний або гармонічний зворот (послідовність акордів), який закінчує музичний твір, його частину або окрему побудову (речення, період), встановлюючи певну тональність твору або його частини.

Перелік картин і літографій

1) Кароль Ауер. Львів. Катедральний собор Успіння Пресвятої Діви, 1837 р.

2) Літографія з малюнка Наполеона Орди. Вид на Жовкву з північного заходу, сер. ХІХ ст.

3) Літографія Кароля Ауера. Жовква. Ринкова площа, сер. ХІХ ст.

4) Кароль Ауер. Львів. Монастир і костел Бернардинів, 1830–1840-ві роки.

5) Гравюра Кароля Ауера. Вид Львова з півночі, 1840 р.

6) Літографія Кароля Ауера. Львів. Військова школа плавання на Пелчинському ставі, сер. ХІХ ст.

7) Літографія Кароля Ауера. Львів. Ратуша та Головна площа, 1830-ті рр.

8) Літографія Кароля Ауера. Львів. Костел домініканців, сер. ХІХ ст.

Наталія Гурницька — українська письменниця родом зі Львова. Мелодія кави у тональності кардамону — це плід її десятирічної праці, роман, що є чудовим зразком сучасної якісної жіночої прози, емоційної та інтелектуальної.

Пронизлива історія забороненого кохання між донькою священика й одруженим польським шляхтичем нагадує «Тих, що співають у терні». Що поєднало молоду невинну дівчину зі значно старшим за неї чоловіком — справжні почуття чи тільки мінлива пристрасть? Чи отримають закохані шанс змінити власну долю та залишитись разам?..

«Мелодія кави у тональності кардамону» — чуттєва та чутлива розповідь про те, як зі стуленого пуп’янка розвивається пишна квітка, як цнотлива дівчинка, вихована в пуританських традиціях, наважившись на стосунки зі зрілим чоловіком, перетворюється на самодостатню, сильну завдяки своєму коханню жінку.

Роксолана Сьма, письменниця, володарка премії «Дебют року—2012»

Соковито написана історія любовної залежності — у всій її фатальній непоборності, у всій жорстокій і нечесній красі боротьби гідності з пристрастю, у всій невідворотності загибелі в цій боротьбі, яку немає іншого виходу, як визнати наприкінці долею.

Ольга Герасим’юк, телеведуча

Роман нагадав мені венеціанське мереживо, старовинне й вишукано гарне, а ще — симфонію кохання та шаленої до нестями пристрасті. І байдуже, що нас із героями розділяють півтора сторіччя: є історії та почуття, які ніколи не зникнуть і не застаріють…

Наталка Шевченко, письменниця, лауреатка літературного конкурсу «Коронація слова»

Примітки

1

Плебанія — садиба священика (Тут і далі приміт. авт.).

2

Вул. Святої Анни — район церкви Св. Анни. В ХІХ ст. забудова переважно дерев’яна, мешкали в основному українці.

3

Гицлівська гора — Гора Страчення. Навпроти теперішнього Краківського базару. До середини ХІХ ст. тут відбувалися страти злочинців. Поряд стояли будинки, де мешкав міський кат, а потім гицлі.

4

Кортумова гора — гора над північними околицями міста (374 м). Спочатку на цій околиці був фільварок із садом та залишки козацьких окопів, а в середині ХІХ ст. австрійським військом побудовано шанці та стрілецькі фоси. Район вул. Клепарівської і Ветеранів.

5

Парк Герхта — Єзуїтський город (парк ім. І. Франка).

6

Друкарня Піллерів — видавничо-друкарська фірма середини ХІХ ст. у Львові.

7

Площа Фердинанда — назва з 1843 року. Тепер пл. Адама Міцкевича.

8

Твіндек — азартна гра в карти, яка вимагає п’яти гравців.

9

Креденс

1 ... 128 129
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мелодія кави у тональності кардамону», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Мелодія кави у тональності кардамону"