Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Під Савур-могилою 📚 - Українською

Читати книгу - "Під Савур-могилою"

251
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Під Савур-могилою" автора Андрій Хімко. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 127 128 129 ... 173
Перейти на сторінку:

— Що ви тут, товариство, співставляєте? — включився в розмову кошовий, оглядаючи присутніх.

— Співставляємо, отамане, чиїх титулів-міанів більше у респонсах: царевих чи султанових,— пояснив худорлявий і кволенький, стрижений «під макітру», новий січовий писар Сава Брекало, що сидів поряд із Сірком.

— А що, товариство? Може, справді прочитаємо ті респонси на дозвіллі та вирішимо, що на них відповідати, бо ж я досі лише чув про них,— весело запропонував Сірко присутнім, радий почути їхню думку.— Збігай, Саво, як ласка, та принеси сюди і їх, і атраменти свої, то, може, щось і наскрибаємо тронним особам,— звелів він писареві, тішачись, що й розважить присутніх і справу зробить морочливу.

Писар на диво швидко приніс і респонси, й атраменти, а всівшись на своє місце, став ретельно розправляти і пригладжувати їх на столі.

— Що, отамане, читати першим? В царському респонсі,— показав він усім,— ціла сторінка титулів, аж на другу перейшли,— відхилив він листок,— а в кінці про пожалування золотими, сукном, зіллям, набоями для кращого промислу нашого над аґарянами, та й по тому.

— Гадаю, хай пан Сава читає султанового, в ньому менше міазмів, бо ж він свинини не вживає, то й менше ранґами та пожалуваннями заражений,— докинув, смулячи велику, в золотих обідках люльку, Овсій Шашіль-Шашола.

— То читати, чи що? — відклав писар царського листа.

— А що ж?! Читай, що той бусурман хоче від кас,— підбив Сірко з лоба шапку-мегерку.

«Я, султан Магомет Четвертий, син всетурецький, брат сонця й місяця, намісник Аллаха на землі й морі, володар правовірних народів всіх: магометанських, вавілонських, Малого Сходу й інших, цар над царями, князь над князями та повелитель правителів і невідступний охоронець гробу Божого, надія, віра та втіха всіх мусульман, неприпинний чатівник християн і інших, людинів на всім світі, цим респонсом пропоную вам, славним запорозьким козакам, доброхітно на ласку мою поступитися, поцінувавши милість, дану мені Аллахом великим, і у вічне незаперечне підданство моє коритися та своїми нападками не турбувати ні мене, ні мого великообсяжного та чисельно-неохопного царства, а жити із щедрої і добродійної ласки моїх діянь у благах і добробутках несчислимих вічно, сповістивши мою особу невідкладно. Магомет Четвертий, син всетурецький, власною особою»,— дочитав Сава Брекало респонса.

— Тьфу, паскудство яке, а чого захотіло! — не витримав хтось у гурті.

— Він не при собі, чи що, той паскудник, що отаке неподобство пише нам, вольним козакам?

— Бач, чого захотіла свиня в чужому обійсті! Блекоти, чи що, об'їлася?

— Бери, Саво, папір та по гарячому скрибай отому тхореві одвіті — звелів Сірко писареві.— Починай високотрибно й штильно, щоб дошкульніше потім боліло! Може, так: «Високоштимий і всевишньо-земно-небесний милостивий повелителю магометан і іних вір і народів»,— спинився Сірко.— Написав? Додавайте, панове, хто що мав сказати.

І — Боже! — чого лише не було виказано під реготи, глузи й дотепи! Сава Брекало не все встигав записувати, проте основне він таки врешті, аж спітнівши, написав, і звучав той лист так:

«Всевишньо-земно-небесний мосьпане, повелителю магометан і інших вір і народів на світі, кате й гнобителю! Ти не султан, а дідька лисого сват і триклятого чорта брат! Ти анциболот і недолугий товариш люципера на землі й на морі! Ти гаспид-куцак і смердючий тхорячий варнак! Ти від замтузної матері володар — мака, бо чорною сракою не годен задавить їжака! Біси-нетопири хай твоє військо щеняють, а війни довіку хай твій край пожирають!

Ти розтриклятої матері-суки син, щоб їй, повії, матірно утробну піхву печистий викусив! Македонський ти кухар, вавілонське ти гузно і пуп, олександрійський колісник і козолуп! Вірменська свиня ти, кобиляча срака, людоловний розбійник і вовкулака! Кам'янецький злодюго й хотинський псарюже, не чванься величністю й владою дуже! Бо де тобі, телепню, над нами владарювати, не будеш ніколи ти нас, козаків, у покорі й підданстві мати! То ж, бицю й баране, хрін з тобою, не вартий ти й нашого гною! Нікчемо ти й кнуре, химеро й напасте, не годен пацят навіть наших ти пасти, а не те щоб у козака-запорожця волю вкрасти!

На тому писать, бевзю й дурню, тобі ми кінчаємо, числа достеменно не знаємо, бо календаря не маємо! День у нас такий, як і у вас, поцілуй у гузно всіх нас! Турецька ропуха ти й жаба, Малого Сходу кастрована баба! Офірує із Січі тобі Сірко, кошовий, де кожний, і вмерши, є вічно живий! Тепер ми, занудо, сказали вже доста, хай жиє з тобою парша і короста! І врешті листові кінець, хай тобі пек і грець!» — закінчив респонс писар, а перечитавши написане, і сам реготав, і решта не могла ніяк заспокоїтись, лихословлячи, на Сіркову втіху.

— Прикладеш, Саво, печатку, запакуєш, просмолиш та передаси чаушеві з такою шанобою й поштивістю, щоб йому і в голову не прийшло, що він везе хондкарові в листі,— став зводитися за столом кошовий, вдоволений вчиненим.

Вдоволеними були і старшини, розійшовшись хто куди: одні спочивати, другі — грати в карти чи в дамки на сто морок — шахи, а Сірко знічев'я забрів на Могилу з трьома млинами — Мама-Суру, звідки як на долоні було видно околи. Йому нерідко, бувало, баглося лишатися на самоті і спочивати від товариства і від його гамору та гулу.

Присівши на млинове вертело-верло проти сонця, Сірко перебирав у пам'яті довгі роки, блукаючи поглядом по видноколу. Бовванів на сонці Білозерський лиман, аж ген — Прогній, Вільні води, бекети на Сліпій Могилі, на дубах, яворах, вільхах і в лозняках по Лебединих озерах: Рачному, Коровчиному, Василевому, Савчиному, Лопушному, Головатому, Круглому, чимало з яких за літо геть зміліли. В'юнилися, то ховаючись, то вигулькуючи по просторах Великого Лугу, річки

1 ... 127 128 129 ... 173
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Під Савур-могилою», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Під Савур-могилою"