Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Затемнення 📚 - Українською

Читати книгу - "Затемнення"

1 726
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Затемнення" автора Стефані Маєр. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 128 129 130 ... 137
Перейти на сторінку:
заскімлила я, відчайдушно борючись зі сльозами. — Ні! Ніколи!

— Ти ж не плачеш? — спитав він, голос його раптово повернувся до нормального тембру. Він нетерпляче засовався на ліжку.

— Ні, — пробурмотіла я, слабо всміхаючись крізь потік раптових сліз.

Він посунувся на ліжку, переносячи всю масу свого тіла на здорову ногу, і спустив її з ліжка, ніби намагаючись підвестися.

— Що ти коїш? — скрикнула я крізь сльози. — Лежи, бовдуре, ти можеш собі зашкодити! — я скочила на ноги і двома руками притулила його здорове плече назад до ліжка.

Він здався і зі стогоном влігся назад, але все одно схопив мене за талію і вклав поруч із собою з неушкодженого боку. Я згорнулась калачиком, намагаючись придушити гіркі сльози об Джейкову гарячу шкіру.

— Не можу повірити, що ти розплакалась, — прошепотів він. — Розумієш, я казав усі ті речі лише тому, що ти мене попросила. Насправді я не мав цього на увазі, — і він погладив мене долонею по плечу.

— Я знаю, — я зробила глибокий рівний вдих, намагаючись заспокоїтись. І як це так вийшло, що я плачу? А він змушений мене заспокоювати? — Втім, усе, що ти сказав, — правда. Дякую, що ти промовив її вголос.

— А я отримаю очки за те, що довів тебе до сліз?

— Певна річ, Джейку, — я спробувала посміхнутись. — Стільки, скільки захочеш.

— Белло, люба, не хвилюйся. Все владнається.

— Щось я досі не розумію — як? — пробурмотіла я.

Він поплескав мене по голові.

— Я поступлюся, і все буде гаразд.

— Чергові ігри? — поцікавилась я, припіднімаючи підборіддя, щоб мати змогу бачити його обличчя.

— Можливо, — він засміявся з певним зусиллям, а потім здригнувся, як від болю. — Але я спробую.

Я насупилась.

— Не будь песимісткою, — наполягав він. — Просто хоч трохи довірся мені.

— Що ти розумієш під «гаразд»?

— Я буду твоїм другом, Белло, — відповів він тихо. — Я не вимагатиму від тебе більшого.

— Я гадаю, вже запізно для цього, Джейку. Як же ми можемо бути друзями, коли ми так палко любимо одне одного?

Він дивився в стелю, погляд був напруженим, так ніби він намагався там щось прочитати.

— Можливо… це має бути дружба на відстані, на дуже великій відстані.

Я зціпила зуби, борючись зі сльозами, які от-от збиралися знов политись із моїх очей. Добре, що в цю мить Джейк на мене не дивився. Я повинна бути сильною, але я не мала гадки як…

— Ти знаєш притчу з Біблії? — раптово запитав він, досі читаючи порожню стелю. — Про царя та двох жінок, що не могли поділити дитину?

— Певна річ. Це притча про царя Соломона.

— Правильно. Про царя Соломона, — повторив він. — Цар наказав розтяти дитину навпіл… але це була лише перевірка. Для того, щоб побачити, хто з жінок відмовиться від своєї частки, щоб захистити дитя.

— Так, я пам’ятаю.

Він обернувся, щоб поглянути на мене.

— Я більше не хочу розтинати тебе навпіл, Белло.

Я розуміла, щó він має на увазі. Таким чином він хотів висловити, що кохає мене більше за Едварда і його капітуляція це підтверджує. Я хотіла захистити Едварда, сказати Джейку, що Едвард зробив би те саме, якби я попросила, якби я дозволила. Але я сама не хотіла відмовлятися від Едварда. Та не було сенсу починати суперечку, це б ранило Джейка ще більше.

Я заплющила очі, шалено бажаючи вгамувати свій біль. Я не мала права нав’язувати Джейку ще і його.

Ми трохи помовчали. Схоже, що Джейкоб чекав, доки я заговорю. А я намагалась вигадати, що сказати.

— Можна, я розкажу тобі, що для мене найгірше? — невпевнено запитав він, коли зрозумів, що я нічого не казатиму. — Ти не проти? Я буду гарним хлопчиком.

— А це допоможе? — прошепотіла я.

— Можливо. Але не зашкодить — це точно.

— Ну, і що ж найгірше?

— Найгірше — знати, що буде попереду.

— Що може бути попереду, — зітхнула я.

— Ні, — Джейкоб похитав головою. — Белло, я ідеально пасую тобі. Життя разом було б для нас легким, комфортним, гармонійним, як дихання. Це був би природній шлях розвитку твого життя… — якийсь час він дивився вдалину і чекав. — Якби світ був таким, яким він повинен бути, якби в ньому не було ніяких чудовиськ і чарів…

Я розуміла його як ніхто, і я знала, що він має рацію. Якби світ був нормальним, таким як слід, тоді Джейкоб і я були б разом. І ми були б щасливі. В тому світі він був би моєю другою половинкою — власне, він міг би бути моєю другою половиною і в цьому світі, якби щось набагато могутніше не затьмарило його, щось настільки могутнє, що в раціональному світі існувати не змогло б.

Чи існує щось у цьому світі і для Джейкоба? Щось чи хтось, хто міг би стати другою половинкою для нього? Я хотіла вірити в те, що існує.

Два майбутніх, дві другі половинки… забагато для однієї людини. І так нечесно, що не я одна повинна за все це розраховуватись! Біль Джейкоба мав зависоку ціну. Міркуючи про цю ціну, я думала також про те, чи вагалась би я, якби одного разу вже не втратила Едварда. Якби я не знала, на що схоже життя без нього. Я не була впевнена у відповіді. Це знання було такою невід’ємною часткою мене, що я не хотіла уявляти, як почуватимусь без Едварда.

— Він для тебе ніби наркотик, Белло, — Джейків голос і досі був м’яким, зовсім не критичним. — Я бачу, що ти вже не можеш жити без нього. Вже запізно. А я був би кориснішим для тебе. Я не був би наркотиком. Я був би повітрям для тебе, твоїм сонцем.

Куточки моїх губ поповзли вгору в задумливій напівусмішці.

— Знаєш, а я так про тебе і думала. Як про сонце. Моє особисте сонце. Ти завжди дуже турботливо розганяєш хмари навколо мене.

Він зітхнув.

— Із хмарами впоратись не проблема. Але, на жаль, я не можу подолати затемнення.

Я поклала руку Джейкові на щоку.

Він голосно видихнув від мого доторку і заплющив очі. Стало дуже тихо. Так тихо, що я могла чути биття його серця, рівне та повільне.

— Розкажи, а що для тебе найгірше? — прошепотів він.

— Ні, не варто.

— Будь ласка.

— Я гадаю, тобі буде боляче це чути.

— Будь ласка.

Як я могла йому опиратися?

— Найгірше те… — я вагалась, але потім слова самі полились із мого горла гіркою правдою. — Найгірше те, що я все бачила, я бачила все наше життя. І я страшенно цього хочу,

1 ... 128 129 130 ... 137
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Затемнення», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Затемнення"