Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Час бою (болю), Соломія Даймонд 📚 - Українською

Читати книгу - "Час бою (болю), Соломія Даймонд"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Час бою (болю)" автора Соломія Даймонд. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 12 13 14 ... 78
Перейти на сторінку:
7 глава

*Аліна

Продовження розмови в компанії Олі було неначе в тумані. Я практично не слухала свою співрозмовницю, а в моїй голові прокручувався один і той же набір фраз: “У Свята була вагітна дівчина, про яку він мені й слова не сказав. Брат увесь цей час брехав мені.” У мене не було проблем з математикою, але навіть я не могла злічити скільки разів за останню годину я ставила собі питання “Чому?”. Відповіді я так і не знайшла. 

— І попри всі обставини та негаразди мені було дуже приємно познайомитися з тобою, Аліно. Дякую тобі за цю зустріч. — Дівчина мого брата підвелася зі стільця й міцно мене обійняла. Зараз під її серцем був мій племінник. Не думала, що стану тіткою так рано, але я раділа цій дитині. Вона — єдине світло у всій цій темряві.  

— Якщо тобі буде потрібна допомога чи підтримка, то звертайся до мене. Номер телефону в тебе є.  

Ми оплачуємо рахунок і виходимо з кафе. Оля біжить до зупинки, де на неї вже чекає таксі, а мене кидає в жар, бо я згадую про те, що забула пакет з речами Святослава в кав’ярні. Поки повертаюся, моє серце пропускає декілька ударів.  

Частинка його життя завернута в чорний целофан. Це такий мізер для когось, але для мене це так багато. Кожна річ пов’язана з ним для мене на вагу золота.  

На щастя, я знаходжу кульок на тому ж місці, де й залишила його. Прощаюся з офіціантом, який прийшов прибрати наш столик і йду.  

Мої ноги самі несуть мене до кладовища. Я хочу жити далі, але поки моє серце все ще під тим шаром ґрунту. Я не знаю навіщо я йду туди. Можливо, щоб пообіцяти самій собі, що відпущу його й рухатимуся далі, хоч і повертатимуся туди ще 1000 разів і робитиму те саме. Можливо, щоб накричати на брата за те, що він так багато приховував від мене. Можливо, щоб сказати як сильно сумую і я мені його не вистачає. Можливо, щоб розповісти про моє життя “без нього” й розповісти про все, що трапилося після його смерті. Можливо, щоб відкопати своє знівечене серце, щоб воно постало неначе фенікс з попелу. Я не знаю, яке з цих “можливо” є правдою, як і десятки перехожих, що йдуть мені назустріч зі своїм співчутливим виразом обличчя. Скільки ще в моєму погляді та рухах читатиметься біль від втрати? Невже пустота в моїх очах та в’ялість у моїх рухах настільки мене видають?  

Знаєте чим пахне на кладовищі? Вічністю за перемерзлими трояндами, зі стебел яких висмоктується “життя”. Я йду повз білі кучугури, вже не такі великі через потепління й дивлюся в очі смерті. Вона тут повсюди. Однак, якщо в дитинстві я боялася цвинтарів, то зараз вони асоціювалися з чимось спокійним. І смерть вже не така далека, примарна та страшна. Це боляче усвідомлювати, але цвинтарів перестаєш боятися лише тоді, коли на одному з них з’являється дорога тобі людина. Хіба ти можеш жахатися місця, куди йдеш “у гості”?  

— Свят... — Чотири літери розходяться ехом аж до кованого плотика, що загороджує територію від сторонніх очей. — Пам’ятаєш, як одна з виховательок казала, що з мертвими та духами говорять лише божевільні? — Я посміхаюся сама до себе, цілуючи хрест, що височіє над насипом землі. — Виходить, що твоя смерть зробила мене несповна розуму.  

До мене знову телефонують і я починаю злитися. Швидко вмикаю режим польоту й ховаю руки до кишень щоб не замерзнути. Достатньо з мене шокуючої інформації на сьогодні.  

Святослав не може дати мені відповіді на питання, які я хочу йому задати, але можливо, у тому пакеті є ключ до розгадки. Подувши на долоні й потерши їх одна об одну, я хутко запихаю руки в кульок і дістаю звідти чашку та ложку, якими мій брат швидше за все користувався під час обідніх перерв. Також всередині я знаходжу його улюблені великі навушники фіолетового кольору, в яких він зазвичай слухав музику. Остання річ, яку я дістаю з пакета — це дитячі в’язані пінетки. Я підношу їх до хреста, заливаючись слізьми.  

— Твоя дитина ніколи не побачить тебе, Святославе. Я гадала, що наше перебування у дитячому будинку було найгіршим, що могло з нами трапитися, але як же я помилялася. Те, що твій малюк буде напівсиротою — ось що таке справжнє жахіття. Хіба ця безневинна душа не заслужила на те, щоб мати батька? — Гіркота у горлі нікуди не зникала. Я раділа, що бодай тут не бачила нічиїх співчутливих поглядів і могла бути сама собою.  

Спогади віднесли мене в дитинство. Я пролистувала своє минуле, неначе книгу з усвідомленням того, що я — дитина у якої ніколи не було сім’ї. Мені було так цікаво, як це коли мама заплітає тобі коси й готує тобі сніданок. Як це коли тато відводить тебе у школу й перебинтовує коліна, коли ти падаєш з велосипеда. Бодай одне Різдво у колі сім’ї було моїм нездійсненним бажанням, яке я загадувала на кожен Новий рік. З часом я перестала вірити в дива й змирилася. Подумки я переконувала себе в тому, що мені не потрібні батьки, які відмовилися від мене, неначе від якогось непотребу. Однак, я аж ніяк не могла переконати себе в тому, що мені не потрібен брат, якого я так сильно любила і який намагався замінити мені і маму, і тата. Чому, трясця, хтось повинен заміняти його дитині батька?! 

Я кладу пінетки поміж букета троянд та лампадкою. Сама стаю навколішки поруч з хрестом, занурюючи руки в сніг. Коли підіймаю їх, то по моїх рукавах сочиться вода. Виходить, я все ще жива, бо від мене йде тепло.  

— Чому ти не забрав мене з собою, Святославе? Навіщо залишив тут страждати? — з докором запитую я, наївно надіючись отримати відповідь. — Відповідай!  

Я запихаю долоні ще глибше й мої нігті наповнюються не лише снігом, а й ґрунтом. Я міцно стискаю його, відчуваючи холод. Мої почуття неначе примерзають до цього кладовища. У цьому місці я забуваю про лік часу. Я приходжу однією людиною, а виходжу геть іншою. І ні, не сильнішою, а ще більш слабкою та зламаною.  

— Аліно! — Суворий чоловічий голос лунає в унісон з рипінням підошви взуття по розталій каші зі снігу. Я роблю великий ковток свіжого повітря й стаю на одне коліно, а потім повністю випрямляюся. — Дідько! Я шукав тебе по всьому місту. Невже так складно було взяти трубку? — Злісно запитує Давид, паралельно блукаючи поглядом по моєму тілу та обличчю. Очі його видають. Насправді від не сердиться на мене, а переймається.  

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 12 13 14 ... 78
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Час бою (болю), Соломія Даймонд», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Час бою (болю), Соломія Даймонд"