Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Собственность Хиро, Гленна Мейнард 📚 - Українською

Читати книгу - "Собственность Хиро, Гленна Мейнард"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Собственность Хиро" автора Гленна Мейнард. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 12 13 14 ... 33
Перейти на сторінку:
Я делаю. Только не так, как она хочет.

— Не могу сказать, что мне нравится то, что я слышу.

— Думаю, нет.

— Сисси и ты могли бы подойти лучше.

— Я бы никогда не поступил так с Люси. Я знаю, что у тебя есть планы на меня и на ту жизнь, которую ты хочешь, чтобы я вел здесь. Твое видение не мое. У меня есть другие идеи.

— Соответствовать своему имени, — он усмехается, покачивая головой. — Должен был знать. Она полная противоположность моим девочкам.

— О чем ты говоришь?

— Эта Офелия. В ту секунду, когда я увидел вас двоих, я что-то почувствовал. Просто до сих пор не был уверен, что именно. Сделай мне одолжение. Пока не тыкай ей это в лицо.

Старый ублюдок сошел с ума. Не знает, о чем, черт возьми, говорит.

Единственное, что происходит между мной и Офелией, — это работа.

После разговора с Презом я отправляюсь на поиски Офелии. Я не могу позволить, чтобы мой единственный рычаг в этой сделке ускользал с чертовой Гвини. Сладкая малышка "большого папочки". Он из тех, кто говорит о том дерьме, которое мне следует делать. Он какое-то время тянул ее за собой. Не признается, что любит ее. Он все еще слишком заморожен в прошлом. Поглощен своей виной. Считает, что не заслуживает второго шанса на настоящее счастье. Я смотрю на него сейчас и понимаю, что это не та жизнь, которую я хочу. Полный сожалений и упущенных возможностей. Именно этим бы я и занимался, если бы остался с Люси. Если бы я ее сбил. Мы оба будем несчастны. Черт, он был с матерью Сисси только потому, что обрюхатил ее, и посмотрите, к чему это их всех привело.

Я нахожу свою голубку и Гвини в ванной Преза.

— Ненавижу прерывать твою пижамную вечеринку, но нам есть чем заняться.

— Было здорово познакомиться с тобой. Мой номер ты можешь получить у Хиро. Мы приготовим обед. Очевидно, подальше отсюда.

— Звучит отлично. Спасибо за одежду.

Они обнимаются, как будто давно потерянные лучшие друзья или какая-то ерунда.

— Она мне нравится, — говорит Гвини через плечо.

Я качаю головой.

— Пойдем, — я вывожу Офелию на улицу и вижу, что она одета во что-то от Сисси. Интересно, что Гвини должна была пообещать ей, чтобы заставить ее сделать кому-то что-то хорошее?

— Можно было бы взять хотя бы машину или что-нибудь с сиденьем, раз уж мне надо жопой трясти. Трудно это сделать, когда болит от вчерашней поездки на крыле.

— Ты не перестанешь вести себя так, что твоя задница загореет докрасна, когда я нагну тебя через свой мотоцикл и буду шлепать тебя за то, что ты болтаешь каждые пять секунд.

С меня хватит всякой ерунды на сегодня, а я даже кофе не выпил.

Я перекидываю ногу через мотоцикл и завожу его. Двигатель урчит, оживая. Звук никогда не стареет.

— Давай уже.

Без жалоб, слава чёрт возьми, Офелия забирается на меня, прижимаясь своим телом к моему, прижимаясь ко мне, как черт возьми, идеально. Я ненавижу это и люблю это. То, как ее руки прижимаются к стенкам моего живота под рубашкой. Ее прикосновения зажгли мою кожу чертовым пламенем от желания. Мысли, проносящиеся в моей голове. Те, которые возвращаются к тому, какой чертовски сладкой она была на вкус.

Мои мысли затуманены чепухой, которую През нес после той сцены с Люси. Хотя я имел в виду то, что сказал. Сука вот так слетела с катушки. Я знаю, что она снова употребляет наркотики, и если он не вмешается, она снова встанет на этот разрушительный путь. Следующий звонок, который мы получим, может быть, кто-то найдет ее, как Наклза.

Я ухожу со всей этой драмой, которая меня преследует. Я не хочу, чтобы Люси умерла, но я не могу снова пережить это дерьмо с ней. Во мне этого нет. Как бы хреново это ни было, сделка с картелем должна быть на первом месте. Ей нужно надеть свои большие девичьи штаны хоть раз в ее гребаной жизни. Возможно, это грубо с моей стороны, но сейчас я не могу найти в себе сил наплевать.

Блин. Мне нужен бензин.

Я останавливаюсь в Grab ‘n Go. За нами подъезжает черный грузовик. Я смотрю в зеркало, чтобы водитель вышел. Я не думаю, что за нами следят, но пока эта сделка не будет заключена, я не могу быть слишком осторожным.

Это просто какой-то деревенский ублюдок.

— Мне нужно пополнить запасы. Тебе что-нибудь нужно? — я сжимаю бедро Офелии.

— Нет, спасибо.

Я знаю, что она не завтракала.

— Ну давай же. Хотя бы выпить что-то, — я помогаю ей слезть и рефлекторно беру ее руку в свою.

Она не отстраняется, и я не знаю, почему мне это нравится, но мне нравится. Когда мы заходим в магазин, этот деревенский засранец ухмыляется ей.

— Привет, Офелия.

— Привет, Курт. Это, эм… — она делает паузу.

— Хиро. Мужчина Офелии, — я заполняю для нее пробел.

— Приятно познакомиться, чувак.

— Ага, — я оставляю это там, не предлагая пожать ему руку или сказать то же самое. Насколько я знаю, Дэйв мог его послать.

— Что ж, увидимся завтра, — говорит чувак, и я бросаю на Офелию взгляд, говорящий, что ей лучше объяснить.

— На самом деле, я не уверена, что приду завтра. У бабушки Хиро дела идут не очень хорошо. Мы едем к ней.

— Жаль это слышать. Просто позвони утром в магазин и дай мне знать, чтобы я попросил Гейл заменить тебя.

— Хорошо. Спасибо.

Я толкаю ее вперед к холодильникам с напитками.

— Кто это, черт возьми? — рычу я.

— Мой начальник.

— Он следит за нами?

— Что? Нет.

— Ты уверена в этом?

— Почему он должен?

— Возможно, твой отец подговорил его к этому.

— Он даже не любит моего отца. Он не хотел меня нанимать из-за какого-то спора по поводу счета за шины в его гараже.

— Тебе лучше сказать мне правду.

— Зачем мне лгать?

— Я могу назвать тебе пятьдесят тысяч причин.

Она закатывает глаза и тянется к кулеру за водой.

Парень заправляется и уезжает раньше нас, но я не уверен.

Вернувшись в путь, я выбираю другой маршрут, чем планировал. Возможно, у меня паранойя, но я не могу позволить себе рисковать.

Я ничего не ставлю в тупик Дэйва, и это будет не первый случай, когда картель натравит на нас человека, чтобы убедиться, что мы справимся с поставленной задачей.

Мы проезжаем несколько миль по дороге, когда

1 ... 12 13 14 ... 33
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Собственность Хиро, Гленна Мейнард», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Собственность Хиро, Гленна Мейнард"