Книги Українською Мовою » 💙 Різне » МарІуполь. Як ми виживали... Хроніка війни., Олександр Зоря-Заря, Ольга Заря 📚 - Українською

Читати книгу - "МарІуполь. Як ми виживали... Хроніка війни., Олександр Зоря-Заря, Ольга Заря"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "МарІуполь. Як ми виживали... Хроніка війни." автора Олександр Зоря-Заря, Ольга Заря. Жанр книги: 💙 Різне. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 12 13 14 ... 59
Перейти на сторінку:
ДЕНЬ ТРИНАДЦЯТИЙ. "Свято 8 березня: Сила жінок у часи війни."

Олександр Зоря-Заря (текст і вірші)

Ольга Заря (вірші російською мовою)

ДЕНЬ ТРИНАДЦЯТИЙ

Жіно́че свя́то – свя́то навесні́…

За кві́тами рані́ше полюва́ли…

Сього́дні сніг і во́ду всі несли́

і в че́ргах ча́су провели́ чима́ло.

Хроніка подій. 08.03.22 (вівторок)

РАНОК

(-1°С). Сніг падає з неба. Він тане, але ми збираємо його та носимо у ванну на четвертий поверх. Черги біля водостічних труб, немов символи нової реальності, коли ми змушені стояти за водою.

 

Примітка: В минулому, цього дня, 8-го березня люди стояли в чергах за квітами, а сьогодні - за водою. Наші черги стали більш буденними, але не менш важливими.

 

14:00.

Сестра Ольга написала новий вірш – "БЛОКАДА МАРІУПОЛЯ". Її рядки прориваються крізь тишу, немов вигуки відчаю, які пронизані болем і надією. Вірш добре передає жахіття війни, змальовуючи контрасти між великим і малим, жорстокістю та надією. Ідеї про «шкурки овечьи» та «миротворцы-герои» дуже символічні й точно відображають абсурдність ситуації. Образи, такі як «Пахнет в городе дымом и пеплом» і «Солнце в небе взошло и пропало», створюють відчуття зруйнованого світу, де навіть природа змінюється під тиском війни:

   

    08.03.2022
    ОЛЬГА ЗАРЯ
              БЛОКАДА МАРИУПОЛЯ.

 

Грех большой растворяется в малом,

Задувая надежды как свечи.

Сбоку волки сигналят шакалам,

Чтобы сбросили шкурки овечьи.

Кто-то панику сеет сквозь пальцы,

Кто-то рядом взрывает и рушит…

Мы умеем за воздух держаться

И друг другу подсвечивать души.

Всюду холод и сердцу не сладко.

Утром снегом лицо умывая,

Верим, что не погаснут лампадки,

Есть для чая вода дождевая.

Пахнет в городе дымом и пеплом,

Солнце в небе взошло и пропало…

В испытаниях люди окрепли –

Газа нет – есть дрова и мангалы.

Неуютно в подвалах детишкам,

Связь разбита и нет интернета…

Наши «братья» усердствуют слишком,

Мы – не хунта… За что нам всё это?

Понимаем, кому это надо,

Только кто Мариуполь отстроит?

Для чего нам в подарок блокада?

Где они – «миротворцы - герои»?

Не пора ли сменить оперенье?

Для чего вам вчерашние грабли?

Отыщите своё направление

В тех краях, где ваш русский кораблик!

 

    ОЛЕКСАНДР ЗОРЯ-ЗАРЯ

    (переклад)   

 

БЛОКА́ДА МАРІУ́ПОЛЯ

   

Гріх вели́́кий, в мало́му розта́лий,

Задува́є наді́ї надве́чір.

А вовки́́ даю́ть зна́ки шака́лам

Позбавля́тися шку́рок ове́чих.

Хтось посі́яв триво́гу, безві́р’я,

Хтось руйну́є майбу́тнє байду́жо.

Ми трима́ємося за пові́тря,

Одне́́ одному грі́ємо ду́ші.

Всю́ди хо́лод, і се́рцю пога́но,

Вра́нці сні́гом обли́ччя вмива́єм,

Ві́рим в те, що лампа́дки не зга́снуть,

І вода́ дощова́ є для ча́ю. 

Па́хне по́пелом в мі́сті і ди́мом,

Со́нце в небі зійшло́ і пропа́ло…

У мита́рствах хара́ктер зміцни́́ли.

За́мість га́зу є дро́ва й манга́ли.

Дітлаха́м незати́шно в підва́лах,

Скрізь нема́є зв’язку́, інтерне́ту…

То «брати́» на́ші на́дто стара́лись,

Ми – не ху́нта… Це хтось недогле́дів?

Розумі́єм, хто став бомбува́ти,

Ті́льки хто Маріу́поль відно́вить?

Хто прині́с в подару́нок блока́ду?

Де вони́ – «миротво́рці-геро́ї»?

Чи не ва́рто зміни́́ти личи́ну?

Вам граблі́в учора́шніх забра́кло?

Пошука́йте свій на́прямок ни́ні

В тих края́х, де росі́йський кора́блик!

 

 

16:00 до 22:00.

Святкували 8 березня. На багатті підсмажили м'ясо, зварили макарони, буряк, напекли картоплі. Витягли із заначки стару пляшечку доброго коньяку, що завалялася з кращих часів, і відзначили свято. Наші жінки стали справжніми квітами цього дня: Марина (дружина), Ольга (сестра), Настя (невістка), Милана (внучка), Катерина Григорівна (бабуся невістки), Світлана (племінниця), Валентина Миколаївна (сусідка), Олександра Георгіївна (сусідка). Чоловіки цього вечора: я, мої сини Дмитро і Валентин, чоловік племінниці Андрій та їхній син Вадим. На диво, вечір був тихий. Можливо, це затишшя перед бурею? Ми лягли спати одягненими, готові до всього.

 

Жіно́че свя́то – свя́то красоти́,

жінки́ сього́дні – це найкра́щі кві́ти…

Гото́ві на рука́х жіно́к нести́

сього́дні, за́втра… і завжди́ носи́ти.

 

Анонс (День 13 → День 14):

"Тринадцятий день війни забрав звичні радощі свят, і навіть жіноче свято перетворилося на боротьбу за воду. А що далі? Чотирнадцятий день принесе нові втрати і ще більше випробувань — холод і вибухи руйнують усе довкола. Чи зможуть герої зберегти силу духу в умовах постійної загрози смерті?"

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 12 13 14 ... 59
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «МарІуполь. Як ми виживали... Хроніка війни., Олександр Зоря-Заря, Ольга Заря», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "МарІуполь. Як ми виживали... Хроніка війни., Олександр Зоря-Заря, Ольга Заря"