Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Похибка другого типу, Invisibility mask 📚 - Українською

Читати книгу - "Похибка другого типу, Invisibility mask"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Похибка другого типу" автора Invisibility mask. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 12 13 14 ... 118
Перейти на сторінку:

Ідіотка.

Я сидів у своєму офісі, коли під час обідньої перерви двері відчинилися, і до кабінету зайшов Ашер. Він виглядав, як завжди, холодно і відсторонено, ніби кожен його рух був ретельно вивірений і позбавлений зайвих емоцій.

— Якщо ти в офісі, а не насолоджуєшся медовим місяцем з Аріель, то крига між вами не розтанула? — сухо запитав він, сідаючи у крісло навпроти мене.

— Ти набрався цього у Макса? — відповів я, не піднімаючи погляду від документів. — Що ти взагалі тут робиш?

— Вирішив перевірити, як ти, — коротко відповів він. Його голос був нейтральним, але за цим приховувалася холодна оцінка. — Зрештою, я знайшов тебе о п’ятій ранку в залі, коли ти вибивав душу з груші. Нагадаю, ти мав бути тоді в ліжку з дружиною.

Я зітхнув і підняв погляд. Його слова звучали як різкий докір, хоча обличчя залишалося беземоційним.

— У мене все під контролем, — сухо відповів я, повертаючись до документів. — Ти турбуєшся за мене? Схоже, Евелін добряче вдарила тебе минулого разу.

Ашер не змінив виразу обличчя, але його очі холодно звузилися.

— Звісно, я хвилююсь за тебе, придурок. Навіть твій дядько запитував, чи я щось знаю. Ти бачив, як ти виглядаєш? Ти взагалі спав останні кілька днів?

— Закінчуй драму, — відрізав я, піднімаючи погляд. — Я в нормі. А ситуація з моєю дружиною не стосується ні тебе, ні Джеймса.

Ашер на мить замовк, уважно дивлячись на мене. Його погляд був холодним, але водночас уважним, ніби він намагався прочитати те, що я від нього приховую.

— Я лише намагаюсь зрозуміти, якого хріна ти робиш? — нарешті сказав він, повільно і чітко вимовляючи кожне слово. — Для чого було поспішати так із шлюбом? Ти планував усе до деталей, ти кляту каблучку обирав їй два тижні і ще стільки ж чекав на виготовлення.

Його слова вдарили, як удар в груди. Я ненавидів, коли Ашер згадував те, що я волів би забути.

— Це більше не має значення, — відповів я холодно. — Тема закрита.

— Ти ж зустрічався, щоб поговорити з її матір’ю, чи не так? Це через це? — Ашер продовжував копати, і це зводило мене з розуму. Я ненавидів те, як він пам’ятав усе до найменших деталей, ніби спеціально складав пазли, які я намагався приховати.

— Це пов’язано з Девідом, — я відкинувся на спинку стільця, намагаючись залишатися спокійним. — Аріель збирала для нього інформацію, і, звісно, не без допомоги своєї матері. Ти задоволений?

— Чорт. — Його голос звучав жорстко, але за ним крилася глибока неприязнь. — Якщо вона шпіонила, який сенс було одружуватись? Кинув би її, і нехай розгрібають свої проблеми.

Я різко підняв погляд.

— Ти б кинув Евелін?

Ашер замовк. Його обличчя залишалося непроникним, але напруга в його очах видала все. Він нічого не сказав, але відповідь була очевидною.

— Ти мусиш бути обережним з нею. Евелін — стерва, але вона ніколи не встромить мені ніж у спину.

Я підняв на нього погляд, але він не зупинився. Його слова різали по-живому.

— А якщо Аріель зрадила тебе одного разу, вона зробить це знову.

Його фраза зависла в повітрі, як грім перед бурею. Я стискав руки так сильно, що суглоби побіліли, але не дозволив собі видати жодної емоції.

— Ти не знаєш її, — відрізав я, намагаючись тримати голос рівним.

Ашер злегка нахилив голову, його погляд залишався непроникним.

— Можливо, я не знаю, — відповів він. — Але я знаю таких, як вона. Людей, які зроблять усе, щоб вижити, навіть якщо це означає кинути того, хто їх врятував.

Його слова були прямими, жорстокими і болісно правдивими. Я відвів погляд, намагаючись зібратися з думками.

— Я можу сам за себе постояти, Ашер, — нарешті сказав я, знову дивлячись на нього.

— Сподіваюся, — коротко відповів він, кивнувши. — Бо якщо ти помиляєшся, її друга зрада може стати кінцем для всього, що ти будуєш.

Він вийшов, залишивши після себе важкий осад і безліч невисловлених питань. Його слова не відпускали мене, незважаючи на всю мою впертість. І хоча я ненавидів це визнавати, частина мене запитувала: а що, якщо він має рацію?

1 ... 12 13 14 ... 118
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Похибка другого типу, Invisibility mask», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Похибка другого типу, Invisibility mask» жанру - 💛 Любовні романи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Похибка другого типу, Invisibility mask"