Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Царівна, Ольга Кобилянська 📚 - Українською

Читати книгу - "Царівна, Ольга Кобилянська"

222
0
18.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Царівна" автора Ольга Кобилянська. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 12 13 14 ... 97
Перейти на сторінку:
бу­дуть марніти й ос­ла­ба­ти за­ро­ди зла, бу­де зміню­ва­ти­ся, пе­рет­во­рю­ва­ти­ся людська на­ту­ра, а го­лов­не наші те­пе­решні «іде­али», цеб­то: ба­гатст­во, ви­сокі ста­но­виська і т. д. Ви, мо­же, віри­те так са­мо, як ще й ба­га­то інших, мильно [30] в який­сь поділ влас­ності, то­му боїте­ся ха­осу в бу­дуч­ності? - спи­тав Оря­дин. - Або віри­те, мо­же, в цілко­ви­те зне­сен­ня при­ват­ної влас­ності? Тоді по­ми­ляєте­ся. Ха­рак­те­рис­тич­ним у соціалістів є не зма­ган­ня до зне­сен­ня влас­ності вза­галі, а зма­ган­ня до зне­сен­ня форм влас­ності бур­жу­аз­ної. Цеб­то спосіб прис­во­юван­ня, кот­рий доз­во­ляє бідно­му ли­ше то­му жи­ти, що­би пра­цю­ва­ти на дру­гих, і то ли­ше до то­го ча­су, до­ки це вла­до­любній верстві потрібне. Годі мені роз­во­ди­тись тут о цій квестії [31] бог зна як, але хто вірить в ідею пос­ту­пу, той му­сить пізна­ти й пе­ре­ко­на­ти­ся, що во­на ста­но­вить ос­но­ву вся­ко­го ру­ху й праці, і що всіх при­чин суспільно­го пе­ре­во­ро­ту або змін не шу­ка­ти нам в людських го­ло­вах, в їх зрос­та­ючім пізнанні «вічної» прав­ди або неп­рав­ди і спра­вед­ли­вості, але поп­рос­ту в змінах про­ду­ку­ван­ня й заміни; не в релігії й філо­софії, ли­ше в еко­номії до­тич­ної [32] епо­хи, - і що соціалізм не є ніякою хо­ро­бою й ніяким з'яви­щем, по­оди­но­ки­ми ума­ми штуч­но ви­роб­ле­ним, а ру­хом при­род­ним.

Він за­мовк і ди­вив­ся на свою си­га­ру, що тліла між пальця­ми, а чо­ло йо­го ук­ла­ло­ся в мор­щин­ки. Зво­ру­шив­ся бесідою.


Задумана й ура­же­на палкістю йо­го пе­ре­ко­нан­ня, ди­ви­ла­ся я ще без­мов­но на нього. Він, ма­буть, відчув мій пог­ляд. Звер­нув­ся жи­во до ме­не і, всміха­ючись якось іронічно, ска­зав:


- Я, мо­же, не по­ви­нен був об тім го­во­ри­ти?


- Чому? - спи­та­ла я спокійно.


- А то­му, що… але ні, - поп­ра­вив­ся за­раз, - з ва­ми мо­жу я об тім го­во­ри­ти, ви звер­таєтесь самі на цей шлях, що я про нього го­во­рив. Це посвідчи­ла мені провідна дум­ка ва­шої розвідки і ли­ше ви ще то­го не свідомі. З ча­сом пе­ре­ко­нає вас влас­не по­ло­жен­ня у всім. - Тро­хи зго­дом ска­зав: - Ро­дичів у вас не­ма, це знаю; але не маєте ко­го, хто би вам по душі був близький?


- Не маю.


- І не ма­ли ніко­ли?


- Дитиною ма­ла я ба­бу­ню…


Він засміявся ти­хо, од­нак так, що мені ста­ло жал­ко, так жал­ко! Опісля гля­нув мені в очі, що ми­мовільно зай­шли слізьми, і я ба­чи­ла, що йо­го ще пе­ред хви­ли­ною спокійне ли­це зміни­ло­ся.


- Ми сту­паємо од­ною до­ро­гою, - ска­зав зміне­ним го­ло­сом і встав, мов­би хотів над якимсь наг­лим зво­ру­шен­ням за­па­ну­ва­ти. До нас підійшла пан­на Марія з тіткою, і він, стис­нув­ши кріпко мою ру­ку, відда­лив­ся…


Високо на небі ми­готіли, бли­ща­ли зорі, світив місяць. Зву­ки гар­ної угорської му­зи­ки роз­ли­ва­лись - да­ле­ко…


Я сиділа вже біля моєї тітки, що го­лос­но бесіду­ва­ла, сиділа в чуднім наст­рої. Чим дуж­чий гамір зрос­тав дов­ко­ла ме­не, тим більша ти­ши­на зма­га­ла­ся в мені…


Півгодини пізніше ви­хо­ди­ли ми з го­ро­ду. Са­ме тоді на­ви­нув­ся й він, не­мов виріс із землі ко­ло ме­не.


- Хотів ще з ва­ми поп­ро­ща­ти­ся, - ска­зав і по­дав уд­ру­ге ру­ку.



***


- Ти го­во­ри­ла що з Оря­ди­ном? - пи­та­ла ме­не тітка під час по­во­ро­ту до­до­му.


- Говорила.


- І що він за чо­ловік?


Мені не кон­че хотіло­ся роз­повісти, що я про нього ду­маю, і я ска­за­ла ли­ше, що він «пос­ту­по­вець». [33]


- Гай, гай! - за­го­моніла тітка. - Пос­ту­по­вець! Біда ли­ше, що зрад­жує своїми зу­ба­ми своє по­етич­не по­ход­жен­ня.


- І я мав честь го­во­ри­ти з ним, - обізвав­ся вуй­ко з ко­лю­чою іронією. - Але зро­бив на ме­не страш­но ли­хе вра­жен­ня. Чва­нив­ся своїм ро­зу­мом чи влас­ти­во тим, що ба­чив і чи­тав мно­го, а з то­го ви­хо­ди­ло, що ми тут ніби й не чуємо і не знаємо, що діється справді деінде! Це не злий інте­рес! Це зовсім так, мов­би та­кий мо­ло­дик пос­ту­пив від нас, в кот­рих стільки прак­ти­ки на спині, в культурі дальше! Не так, то­ва­ри­шу?


- Ха-ха! - сміявся сти­ха про­фе­сор Лор­ден. - Я знаю цього пташ­ка. Ще з гімназії знаю йо­го. Замість при тол­ку­ванні [34] дер­жа­ти пе­ред очи­ма Го­ме­ра або Вергілія, чи­тав собі російські або фран­цузькі но­вел­ки. Ну, та за те й діста­вав він від ме­не свої доб­ре зас­лу­жені но­ти. [35] Як крей­да білий ста­вав в та­ких хви­лях, дурів, лю­тив­ся, як ска­же­ний! Ха-ха! Я пе­ре­ко­на­ний, що ос­та­ну­ся для нього яки­мось ir­ri­ta­men­tum [36] на ціле жит­тя. Не бра­ку­ва­ло ба­га­то, а був би пе­ре­пав при ма­турі, але що був сильним ма­те­ма­ти­ком, то про­фе­сор то­го пред­ме­та, са­ме той, що прид­бав йо­му місце в Мо­раві, всту­пив­ся за ним, а всі прочі па­но­ве мов по­ка­зи­ли­ся і пе­ре­пус­ти­ли.


- Чую, що він соціаліст! - замітив вуй­ко го­лос­ним ше­по­том, а тітка в тій же хвилі ог­ля­ну­ла­ся.


- Мене це зовсім не ди­вує, - відка­зав про­фе­сор. - Про­ле­тарі такі, як він, мно­жаться в стра­шен­ний спосіб, а він, напр., то са­ме відповідне me­di­um [37] до соціалістич­них екс­пе­ри­ментів. І ви, Ло­ре­ляй, мо­ви­те, що він «пос­ту­по­вець»? - звер­нув­ся до ме­не, вдив­ля­ючись в ме­не своїми не­ми­ли­ми очи­ма.


- Кажу, па­не про­фе­сор.


Він засміявся знов, а тітка за­каш­ля­ла.


- Знаєш, На­та­лоч­ко, - обізвав­ся вуй­ко, - що я об та­ких пос­ту­пов­цях-соціалістах ду­маю?


- Що, вуй­ку?


- Я ду­маю, що то аван­тюр­ни­ки. В них не­ма віри, не­ма ха­рак­те­ру. Во­ни не спосібні відда­ти­ся яко­му-не­будь ста­ло­му за­во­дові, ви­дер­жа­ти в тім, як цього ви­ма­гає за­кон. Во­ни - ду­ховні пот­во­ри, зрод­жені нез­до­ро­вою лек­ту­рою. За­не­хав­ши вся­ку чес­ну пра­цю, пе­ре­би­ра­ють на се­бе роль ре­фор­ма­торів і спус­ка­ються на чу­же доб­ро. Смерті во­ни не бо­яться, бо в них не­ма бо­га. Так я об них ду­маю!


- А що най­прикріше в цілій справі, - до­ки­нув про­фе­сор, - це те, що їх пос­ту­по­ван­ня за­раз­ли­ве, мов чу­ма!


- Справді, за­раз­ли­ве! - клик­ну­ла тітка гірким то­ном і пос­ту­пи­ла та­ки­ми швид­ки­ми кро­ка­ми впе­ред, що ма­лий про­фе­сор, сту­па­ючи досі по­руч неї, ос­тав­ся цілком по­за­ду.


Опріч ме­не, ма­буть, і він відчув, що тітчин ок­рик «справді за­раз­ли­ве» ти­чив­ся ме­не, бо, до­го­нив­ши її, ска­зав го­лос­но:


- Щодо ме­не, то я ра­див би мо­ло­дим лю­дям, особ­ли­во пан­ноч­кам, чи­та­ти, замість соціалістич­них кни­жок, Чo­кові «Stun­den der An­dacht». [38] Оце прис­тоїть жінкам ліпше, підно­сить ду­ха, я ска­зав би навіть - чис­тить ду­шу.


- Амінь! - шеп­ну­ла мені Ле­на в ухо, сміючись сти­ха.


- Коли собі ба­жаєте, - звер­нув­ся до ме­не, - то я мо­жу вам ци­ми тво­ра­ми слу­жи­ти. Маю їх у своїй бібліотеці. Моя жінка му­си­ла їх та­кож чи­та­ти.


- Дякую, - відповіла я, - але я те­пер чи­таю Шекспіра.


- То я бу­ду про­си­ти о ті книж­ки, па­не про­фе­сор! - клик­ну­ла тітка. Во­на бу­ла з незвісних

1 ... 12 13 14 ... 97
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Царівна, Ольга Кобилянська», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Царівна, Ольга Кобилянська"