Книги Українською Мовою » 💙 Бойовики » Додому 📚 - Українською

Читати книгу - "Додому"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Додому" автора Харлан Кобен. Жанр книги: 💙 Бойовики. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 12 13 14 ... 75
Перейти на сторінку:
підряд.

— Роки роботи найкращою ведучою новин, — сказала Тереза. — Не те що я полюбляю вихвалятися.

— Алітерація — лиш одна з твоїх численних навичок.

— А тобі несила стриматися, так?

— Але ж ти кохаєш мене за всі мої вади.

— Що ще ти можеш розповісти? Введи мене в курс справи. І, будь ласка, жодних двозначних жартів про моє вступне слово «введи».

— Вступне слово?

— Я кохаю тебе, ти знаєш.

— Я теж тебе кохаю, — сказав Майрон.

І тоді він розповів їй усе.

— Він любить, коли його називають Гладким Ґанді?

— Обожнює.

— Таке враження, що ви з Уїном живете в старому фільмі Гамфрі Боґарта.

— Я ще надто молодий, аби про мене таке казати.

— Якби ж то. То ти віддаси викуп?

— Так.

Вони замовкли.

— Я тут думав, — почав Майрон.

— Ага.

— Я маю на увазі, про сім’ї. Переважно про батьків.

— Тобто батьків Патріка й Ріса?

— Так.

Знову мовчанка.

— І, — припустила вона, — хочеш почути мою експертну думку щодо цього?

Багато років тому Тереза втратила дитину. Це її ледь не вбило.

— Не варто було порушувати цю тему.

— Неправильна відповідь. Гірше боятися про це говорити.

— Хочу створити з тобою сім’ю.

— Я теж цього хочу.

— То як ми це зробимо? — запитав Майрон. — Коли ти так сильно любиш. Як жити зі страхом, що тих, кого ти любиш, можуть образити чи вбити в будь-який момент?

— Я могла б сказати тобі, що таке життя, — сказала Тереза.

— Могла б.

— Чи могла б поцікавитися, який у тебе вибір?

— Відчуваю, що зараз буде «але».

— Так. Але гадаю, існує інша відповідь. Мені знадобилося багато часу, щоб це зрозуміти.

— І яка ж?

— Ми закриваємося.

Майрон чекав на продовження. Нічого.

— Це все?

— А ти чекав чогось глибшого?

— Можливо.

— Ми закриваємося, — промовила вона, — інакше ніколи не зможемо вилізти з ліжка.

— Я кохаю тебе, — повторив він знову.

— Я також тебе кохаю. Якщо я тебе втрачу, то відчуватиму нестерпний біль. Ти зрозумів?

— Так.

— Якщо хочеш кохати, ти повинен бути готовий до болю. Немає одного без іншого. Якби я тебе не кохала, то й не хвилювалася б, що можу тебе втратити. Де сміх, там і сльози.

— Логічно, — сказав Майрон, а тоді додав: — Знаєш що?

— Кажи.

— Ти цього достойна.

— У цьому й суть.

Майрон почув, як у дверях провертається ключ. До кімнати зайшов Уїн. Майрон попрощався й вимкнув телефон.

— Як вона? — запитав Уїн.

— Стурбована.

— Ходімо в паб. Я помираю з голоду.

Вони пішли в бік Севен-Дайлс. У Кембриджському театрі показували мюзикл «Матильда».

— Завжди хотів його подивитися, — сказав Майрон.

— Перепрошую?

— «Матильду».

— Гадаю, зараз неслушний момент для цього.

— Та я жартую.

— Знаю. Гумор — це твій захисний механізм. Це надзвичайно зваблива особистісна риса, — сказав Уїн, перетинаючи вулицю. — А це шоу — бе-е…

— Зажди-но, ти дивився?

Уїн і далі крокував.

— Ти дивився мюзикл без мене?

— Ось ми й прийшли.

— Ти ненавидиш мюзикли. Мені ледь не силоміць довелося тягнути тебе на «Богему».

Уїн не відповів. Севен-Дайлс, як і вказує назва, — це сім доріг, що сходяться в одній точці у формі годинника, утворюючи сім кутів навкруг кола. У центрі стоїть колона заввишки з три поверхи із сонячним годинником. На одному розі розташовувався Кембриджський театр. На іншому втиснувся невеличкий паб під назвою «Корона». Саме туди зайшов Уїн.

Паб «Корона» був старомодним, з полірованою барною стійкою, панелями з темного дерева та мішенню для гри в «дротики», хоча відстань для кидання була лише три фути. Заклад був затишний, тісний і переповнений клієнтами, які стояли. Уїн спіймав погляд бармена. Той кивнув, люди розступилися, місце звільнилось, і раптом з’явилися два вільні барні стільці. Дві пінти пива «Фуллерс Лондон Прайд» чекали на них на підставках під пиво.

Уїн сів на один стілець, Майрон на інший. Уїн підняв кухоль.

— Будьмо, друже.

І вони цокнулися кухлями. За дві хвилини бармен поклав перед ними дві порції риби зі смаженою картоплею. Від аромату страви шлунок Майрона радісно забурчав.

— Я думав, тут не подають їжу, — зазначив Майрон.

— Не подають.

— Ти чудова людина, Уїне.

— Еге ж, я такий.

Вони насолоджувались обідом та напоями. Все, що Уїн хотів сказати, зачекає. Доївши рибу з картоплею, вони замовили собі ще по порції. По телевізору саме показували матч регбі. Майрон небагато знав про регбі, проте дивився на екран.

— Отже, наш друг Гладкий Ґанді, — почав Уїн, — бачив твій фільм на «І-Ес-Пі-Ен».

— Так, — відповів Майрон, повернувшись до нього. — А ти бачив?

— Авжеж.

Безглузде запитання.

— А втім, мені цікава твоя реакція, — сказав Уїн.

Майрон ухопив свій кухоль.

— Як на мене, все показано досить точно.

— Ти давав їм інтерв’ю?

— Так.

— Ти ніколи раніше цього не робив. Не говорив про травму.

— Це правда.

— Ти навіть не переглядав повтори того, що трапилося.

— І це правда.

Переглядати таке було просто нестерпно. Це ж нормально, хіба ні? Твоя мрія, мета всього твого життя, все, чого тобі колись хотілося, — там, на відстані простягнутої руки у двадцять два роки, аж раптом — хрясь! — і все! Відбій! Па-па! Кінець! Nada mas[7]!

— Я думав, який сенс, — відповів Майрон.

— А тепер?

— Вони все торочать про те, що ця травма стала моєю «міткою».

— У якусь мить — так.

— Отож-бо. У якусь мить. Але більше ні. Тепер я вже можу дивитись, як Берт Вессон врізається в мене, і я відчуваю щось більше, ніж просто звук від удару. Дурнуватий диктор, який читає текст. Постійно повторює, що травма, — сказав Майрон, зробивши пальцями знак лапок, — «зруйнувала моє життя». Але тепер я знаю, що це було лише роздоріжжя. Усі ті хлопці, з якими я починав, усі суперзірки, яким удалося зробити успішну кар’єру в НБА, — усі вони зараз на пенсії. Для них теж світло згасло.

— Проте до того часу, — сказав Уїн, — вони отримали ще й купу ціпочок.

— Ну так, хіба що це.

— І для них світло не згасло, а лише потьмянішало.

— Поступово, — уточнив Майрон.

— Так.

— Можливо, це все ускладнило.

— Яким чином?

— Пов’язку можна зірвати різко або повільно.

— Справедливо, — відказав Уїн, сьорбнувши пива.

— Я міг би додати якесь кліше про те, що я втрапив у глухий кут. Однак раптовість того, що сталося, підштовхнула мене до дії. Вона змусила мене вступити на юридичний факультет, стати спортивним агентом.

— Вона не «змусила» тебе, — заперечив Уїн.

— Хіба ні?

— Ти завжди був конкурентним — ба ні, занадто амбітним — сучим сином.

— Будьмо, друже, — сказав Майрон, з усмішкою піднявши кухоль.

Уїн знову цокнувся своїм кухлем, прокашлявся і

1 ... 12 13 14 ... 75
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Додому», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Додому"