Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 135 136 137 ... 2480
Перейти на сторінку:
ящиків. Він випускав пневматичні кулі з пістолета з узвишшя.

Айур Хенсон зробив кілька кроків назад і опустив пістолет. Він знову розпочав свій сольний концерт.

,

Марнує свій ясний цвіт на ніч,

Хто, зав'язавши очі його ласкавим ласкам,

.

Не знає краси, якою володіє.

Клоун у костюмі раз у раз перестрибував між ящиками. Він раптом підняв руку, щоб почухати вуха, і подивився на Аюра з комічною посмішкою.

? .

Чи міг він набити собі вуха? Зілля Послідовності, яким володіє Таємний Орден, безсумнівно, дивно: Кляйн спостерігав за боєм здалеку, роблячи мовчазні здогадки.

= =

Саме тоді, коли його думки промайнули в ньому, він раптом побачив, як на вершині складу поруч із ним з'явилася постать. Крім того, він бігав прямо всередину, де ховався Рей Бібер.

= .

Ця постать була одягнена в сірувато-білу уніформу, яку носили працівники доків. Його обличчя також було пофарбоване в червоний, жовтий і білий кольори.

? .

Клоун у костюмі відповідає за те, щоб відволікати Капітана та інших, поки інша людина діставала щоденник? Кляйн інстинктивно підняв праву руку і вистрілив у фігуру на даху.

=

Тільки-но він прицілився, як фігура раптом присіла навпочіпки, переключившись з бігу на катання по землі.

!

Вибуху!

. =

Кляйн не переставав натискати на курок. Він побачив, як постать раптом зупинилася, кров зацвіла ривком.

. =

Постать вражено подивилася на нього. Терплячи біль, він продовжував кидатися на склад.

. =

Це було схоже на вдалий постріл, Кляйн сіпнув губи і знову натиснув на курок. Цього разу куля влучила в дерев'яний дах поруч із фігурою.

! ! !

Вибуху! Вибуху! Вибуху!

.

Леонард і Борджіа також пробивали, але не влучили в фігуру.

.

Кляйн хотів покритикувати, наскільки жахливими були їхні навички стрільби порівняно з його навичками, коли він раптово перестав натискати на курок.

! ?

Саме так! Чому ми повинні його зупинити?

? ?

Хіба я не здогадувався, що зараз на складі є серйозна небезпека? Хіба не було б чудово, якби ми дозволили цьому хлопцеві бути в авангарді і наступити на міну замість нас?

.

Леонард і пан Борджіа, мабуть, мали таку саму ідею

=

З цією думкою Кляйн підняв дуло револьвера і вистрілив у небо.

! ! !

Вибуху! Вибуху! Вибуху!

=

Коли пролунали постріли, фігурі вдалося безперешкодно дістатися до найглибшої частини складу.

=

Він кинувся вниз і врізався в дах, коли впав разом з дахом, що обвалився.

, -

Одразу після переполоху очі чорнявої Лоротти раптом почорніли. Її ліва рука почала робити дивну смикаючу дію.

.

Стрибки клоуна в костюмі раптом зупинилися, оскільки здавалося, що його щиколотка міцно стиснута невидимою рукою.

.

Данн вистрілив не відразу, а натомість направив револьвер униз.

.

Він відкрив рота і, просто використовуючи свою духовність, щоб резонувати з навколишнім повітрям, видав дивний, слабкий і ефірний голос без використання горла.

;

Так він цвіте, поки минає ніч;

,

Коли день дивиться відкритими очима,

,

Розбитий поглядом, якого він не може уникнути,

.

Він непритомніє, в'яне і зникає.

=

Костюмований клоун раптом став кульгавим, наче втратив бажання жити.

=

Айур Харсон підняв пістолет і прицілився, його палець негайно натиснув на спусковий гачок.

=

У ту частку секунди зі складу долинув ненормальний і трагічний плач.

!

Ах!

.

Крик містив у собі величезний страх, наче він зіткнувся з неймовірно жахливою справою.

.

Волосся на тілі Кляйн стало дибки. Трагічні крики раптово припинилися, коли в найглибших частинах складу відновилася тиша. Це була тиша, від якої мурашки по шкірі.

!

Вибуху!

=

Вражений криком, Аюр встиг лише вистрілити костюмованому клоуну в живіт.

! .

Хааа Хааа Хааа! Тиша знову була порушена з найглибших глибин складу. Пролунало те, що мало бути м'яким задиханням. Дійшло до крещендо, яке стиснуло нерви всім.

! ! ! ! ! !

Отакої! Отакої! Отакої! Отакої! Отакої! Отакої!

, 2-049 .

Усередині чорної скрині 2-049 досяг шаленого стану.

74 -

Володар таємниць - Глава 74 - Рей Бібер

74

Розділ 74 Рей Бібер

! ! !

Ха-ха! Ха-ха! Ха-ха!

! ! !

Отакої! Отакої! Отакої!

. =

Гучне дихання та інтенсивний стукіт чергувалися першими, а потім пролунали разом. Це змусило Кляйна і компанію дуже нервувати, немов вони чули якесь зле бурмотіння.

.

Скориставшись моментом, коли увага Айура, Данна і Лоротти переключилася, костюмований клоун раптом витяг з кишені довгий аркуш паперу.

! . =

Па! Він кинув його правою рукою, коли аркуш паперу спалахнув у чорний вогняний батіг. Потім він прив'язав його до щиколотки.

.

Швидкоплинний, але трагічний крик пролунав, коли клоун у костюмі вирвався з невидимих кайданів і зробив сальто назад.

! ! !

Вибуху! Вибуху! Вибуху!

.

Данн, Айур і Лоротта стріляли, але їхні кулі влучили лише в дерев'яні ящики.

.

Клоун у костюмі більше не затримувався, оскільки він притиснув рану правою рукою, тікаючи в напрямку, протилежному складу.

=

Він був настільки швидким, що в одну мить залишився лише натяк на його спину.

= =

І перш ніж він зник, його права рука, яка тиснула на живіт, рушила до лівої руки. Рана на його животі вже зникла, і виглядала цілком нормально.

=

Місце на його лівій руці, до якого він торкався правою рукою, раптом сильно спотворилося, і в розірваній плоті з'явилася срібна куля.

.

Данн та інші не погналися за ним, тому що задишка з найглибшого складу була настільки гучною, що змушувала їх нервувати і відчувати себе невпевнено.

!

Вибуху!

.

Двері внутрішнього складу раптом вибухнули і розлетілися на всі боки.

, .

Потім щось обмотане розірваною тканиною вилетіло і приземлилося неподалік від Кляйна.

=

Коли Кляйн кинув погляд, то зрозумів, що це рука. Його закривавлене м'ясо було пожоване, а білі кістки потріскалися неправильно, коли виступали

! ! !

Па! Па! Па!

. = , - .

Вилітали один предмет за іншим. Спочатку це були бризки крові, потім розширене око і вухо, яке було жорстоко вирване. Нарешті вийшла половина серця, що б'ється, і кишечник, наповнений жовтувато-коричневими предметами.

=

Якби Кляйн не побачив жахливішого гігантського трупа у Рея Бібера, він, ймовірно, блював би тут і зараз.

. - =

Його нерви були на межі зриву. Доклавши чимало зусиль, щоб стримати бажання стріляти в непроглядну темряву, він викинув порожні гільзи зі свого револьвера і перезарядив його новими кулями для полювання на

1 ... 135 136 137 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"