Книги Українською Мовою » 💛 Короткий любовний роман » Ти станеш моєю, Zhelizna 📚 - Українською

Читати книгу - "Ти станеш моєю, Zhelizna"

194
0
28.05.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ти станеш моєю" автора Zhelizna. Жанр книги: 💛 Короткий любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 13 14 15 ... 295
Перейти на сторінку:
Розділ 9 (Ярослава/Герман)

— Тобі не дує з відчиненого вікна? 

— Ні, все добре, — говорю я, хоча сама так не думаю.

Зараз я сиджу в автомобілі Германа, який везе нас на перше побачення і розумію настільки все абсурдно. Особливо моя згода на це. Але діватись нікуди. Можливо, якщо хлопець отримає бажане, то йому стане легше. Бо відмови взагалі не діють належним чином.

— Чудово, ми практично приїхали. 

Ми в дорозі близько години. За весь час це перші фрази, якими ми перекинулися. І виною цьому я. Бо, якщо Герман їхав у піднесеному настрої, підспівуючи своєму плейлисту, то я сиділа ніби з хреста знятою.

Чому так? Я до кінця сама не розумію. Можливо, справа була у моєму сумлінні, що кричало про неправильність того, що відбувається. На моєму місці мала б сидіти дівчина Германа, яка безмежно його любить. 

Я ж цього не заслуговую. Ні зараз, ні тоді, коли мені дарували погляд сповненої ніжності та обожнювання. Щоразу, коли я його бачила, якесь дивне відчуття наповнювало душу. А потім я поверталася додому і вислуховувала ревнощі Дана. Він ненавидів наше спілкування з Германом. 

— Чому ти не йдеш зі мною у гості? Альфред із Жанною запросили нас двох, — дорікнула я, одягаючи сережку перед дзеркалом. Дан же стояв за спиною, схрестивши руки.

— Я більше не можу терпіти щенячий погляд того хлопчини, — чоловік мало не кривиться, коли мова йде про трепетний погляд Германа на мене. — Дивно, що ти цього не помічаєш.

Рука з другою сережкою застигає у повітрі. Я дивлюся вперед, щоб зустрітися з Даном поглядом і бачу в ньому одне тільки роздратування.

— Я знаю про його почуття. Герман зовсім не контролює емоції поруч зі мною. Але при цьому він нічого поганого не робить. То чому ти такий негативний? Боїшся, що я піду від тебе до неповнолітнього? 

— Боюся, що він не відступить. 

Дан мав рацію. Герман справді не відступив. 

***

— Приїхали, — Герман глушить авто і повертає до мене голову, щоб подарувати чергову посмішку. У мене всередині щось щемить і я мимоволі віддзеркалюю її. 

— Ну і куди ти мене привіз? — погляд падає на будиночок посеред дерев і різьблену альтанку з гойдалкою, що стоїть поруч.  

— Туди, де нам ніхто не завадить. 

Вийшовши з автомобіля, я затамувала подих, вражена красою пейзажу, що розкривався перед очима. Вишневі та яблуневі дерева квітнули, обважнілими білосніжними та рожевими квітами, а під ними була устелена земля невагомими пелюстками. 

Очі заплющуються на мить і я нарешті вдихаю на повні груди. Після міської метушні та нескінченної роботи, я нарешті відчуваю якусь легкість так спокій. Щоправда, це тільки у думках. 

— Ти посміхаєшся, я можу розцінювати це як те, що тобі подобається? — Герман стає поруч і обережно обіймає за талію. Тіло в мить напружується і я несвідомо вирівнююся в чужих руках. 

— Тут дуже гарно, — примружившись відповідаю я. 

— Знаю. Я років з п’ятнадцяти уявляв, як ми разом тут проведемо день. Тільки ти і я, а весь світ зачекає. 

З п’ятнадцяти років… Шкіру обдає холод, коли я усвідомлюю почуте. Я трохи піддаюся в бік, щоб стати ближчою до Германа. Нехай хоч так він відчує від мене краплю тепла за всі ті очікування та нездійсненні мрії. 

— Чому саме це місце? 

— Тут батько зробив матері пропозицію. Фактично це їхнє місце кохання, а тому воно здається мені таким особливим. 

Я не знаю, що мені сказати. Будь-які мої слова тільки зіпсують атмосферу, а тому я мовчу. Герман же цей жест сприймає по-своєму.  Він згинає голову і залишає на моїй маківці поцілунок. 

Здавалося, що це такий простий жест. Але чому тоді мене накриває прилив справжньої ніжності?

***

Я нікого так сильно не покохаю, – з безнадійною смиренністю усвідомлюю, коли дивлюся на альтанку, в якій Яра кутається в кашеміровий шарф. Я справді не можу когось так сильно полюбити. 

Батько називає мене безумцем, а я мовчки погоджуюся з ним. Так, це все невзаємно, я б сказав, що безнадійно, але попри це я борюся. Крок за кроком йду до своєї мрії. Хай це нестерпно складно і місцями хочеться опустити руки, я все одно йду вперед. 

Тоді в п’ятнадцять, я міг тільки уявляти, як ми опинимося в цьому місці. Сьогодні ми тут. І так буде з усіма фантазіями. Яра стане моєю. Хай для цього знадобляться роки, байдуже. Я готовий їх присвятити, навіть попри це, що з боку здаватимуся безумцем. 

Кохання – це завжди божевілля.

— Тобі допомогти? — питає мене Яра, коли я підходжу з тацею до альтанки. 

Швидкоруч я приготував завчасно куплене м’ясо та овочі. Хотілося здивувати свою даму, бо не тільки до серця чоловіка шлях лежить через шлунок. Жінки не менше люблять, коли їх балують чимось смачненьким.

— Ні, все готово.

— Пахне дуже смачно, — Яра встає з гойдалки та підходить до міністолика, на якому стоять ароматні страви. 

— Сподіваюся, що і смак тебе не розчарує. 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 13 14 15 ... 295
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ти станеш моєю, Zhelizna», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ти станеш моєю, Zhelizna"