Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Гра у три руки 📚 - Українською

Читати книгу - "Гра у три руки"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гра у три руки" автора Олексій Михайлович Волков. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 13 14 15 ... 69
Перейти на сторінку:
випадку невдачі ти закусиш губу й почнеш наново, а потім ще раз і однаково досягнеш. То навіщо йому марно тратити часта зусилля на протидію? Гадаю, «там» на тебе давно махнули рукою. Тому роби, що належить, і усе вийде. Я вірю.

— Дякую, — всміхнулася вона. — Ти завжди знаєш, що сказати. Що б я без тебе робила? Ти вмієш.

— Зателефонуєш коли закінчиться?

— М-м... постараюся.

Пауза після «м-м» вийшла надто великою.

— Як... можеш не зателефонувати? У тебе інтонації, наче прощаєшся... — йому перехопило подих. — Назовсім.

— Ні, що ти! Пробач. Обов'язково зателефоную. Яким би не був результат. Чекай.

...Залишалося дві хвилини. Їй щосекунди уявлялося, що зараз поруч припаркується старіша, але доглянута «Хонда» і з неї вийде... Хто вийде з машини? Холод розливсь усередині, паралізуючи уяву.

Він ішов по заїзді широким кроком, розсікаючи зустрічне повітря ледь нахиленим допереду корпусом. Карбуючи широкий і впевнений крок, його довгі ноги розкидали поли пальто. Вітер тріпав штанки. Жорстке і в міру довге волосся розкинуте по чолі від тривалої ходьби. Щоки з глибокими борознами біля рота були гладко виголеними, а стулені тонкі губи і носове дихання свідчили про тренованість тіла. Вочевидь, нинішній день був сприятливим для втілення мрій, тому що герой її нового роману йшов пішки, за всіма ознаками — здалека. Його рука з довгими сильними пальцями обхопила ручку дверей і енергійно смикнула на себе, а вся постать цієї миті здійснила напівоберт, продемонструвавши ширину грудної клітки. До того ж, штанки іззаду виявилися справді незаляпаними навіть за такої погоди.

Зараз він зникне у під'їзді. Але чому мовчить Сергій? Чому?! Чорти б забрали цей день! Ні!

Сергій напівоберта уважно спостерігав за нею, і не встигла Ірина розкрити рота, як хлопець мовив:

— Ну, ось, це він. Ви бачили. Я вільний?

Вийшовши, вона автоматично наблизилася до дверей і торкнулася тієї ж ручки. Повітря бракувало. Як висловився той, хто щойно увійшов сюди, «вище провидіння» і далі «тягнуло» за нею. В ніс ударив аромат його парфумів. Недорогий одеколон. Проте запах чоловічий, дібраний зі смаком. І одяг не брендовий, однак йому личить. А отже, якщо таки доведеться зустрітися, вона буде позбавлена необхідності вислуховувати впродовж години базікання про його надумані пригоди у «салоні від Версачче», розраховані насамперед на брак інтелекту в її голові.

Як же захотілось у цю хвилину, щоб оте «провидіння» справді махнуло на неї рукою! Гаряча хвиля накрила з головою, і цю хвилю не могла вистудити незрозуміла моросінь, що продовжувала летіти з неба, ще далеко не весняного. «Вистачить, — подумала Ірина. — Дякую. Достатньо того, що це виявився він. Далі я сама. Усе сама».

День закінчувався не те що вдало — щасливо. І її розпирало на всі боки. Ейфоричне відчуття охопило з такою силою, що неможливо було стриматись. Уся холонучи, вона витягла із сумочки телефон і набрала номер, який тепер був, без сумнівів, найдорожчим.

— Пробач, я лише на секунду...

— Увесь час думав про тебе. Два слова — як??

— Усе класно. Вдалось! Я... взагалі щаслива. Дякую тобі.

— Я не сумнівавсь. У мене урок. Можна зателефонувати тобі через годину-дві? Зручно буде?

— Чекатиму.

Усе, що до цього, справді було стадією, на якій від неї нічого не залежало. Практично нічого. І все ж таки її вдалося пройти. Найкращим чином. Стадія наступна відрізнялася докорінно. Ірина знала, що спроможна завоювати будь-якого чоловіка. Ну, не те що не напружуючись, радше — не жертвуючи особливо власними життєвими цінностями. У даному ж випадку вона заздалегідь була готова жертвувати якщо не всім підряд, то багато чим. І така обставина робила цього чоловіка приреченим.

Як же хотілось їй зараз загальмувати біля бровки, за два кроки перед ним, і, ловлячи його здивований погляд через опущене скло, мовити лише три слова — «Сідай, це я!». Та не у правилах цієї жінки було припускатися непоміркованих вчинків. Особливо, якщо ціна результату висока. І навіть у випадках, коли з першого погляду все здається простим. Будь-яку проблему належить спочатку досконало вивчати, а потім діяти напевно.

Саме тому, сховавшись у мороці непідсильному тьмяним ліхтарям, «підкорювач міста» плентався позаду, щоразу повертаючи вулицями за довгим широкоплечим силуетом у простому пальті. Ось він завернув востаннє. Ось прямує до під'їзду дещо іншого ґатунку, ніж отой, попередній. Ось увійшов. Далі — справа техніки, якщо не пощастить зараз.

Пощастило і тут. З лівого боку на третьому поверсі за якусь хвилину засвітилося вікно. І відразу ж друге. А потім його руки засмикнули штори. Не марнуючи часу, «кашкай» розвернувсь і виїхав з двору. «Сьогодні ми ночуватимемо ще окремо. Але все так не буде». У цій думці відчувалася впевненість.

IX

 

зартні ігри ніколи не приваблювали її. За часів «першого директора» Ірині часто доводилося бувати у казино. І оті емоції людей, які полюбляли ходити «по краю» у цьому закладі, викликали подвійне враження. З одного боку, вони несли щось своє, споріднене, адже це ризик, адреналін. З іншого — відштовхували, бо постійно був наявний момент, коли від тебе нічого не залежить. Із цих міркувань їй більше мали б імпонувати шахи. Але й вони не задовольнили б — надто консервативні. Ніде не відступиш від правил.

Її ж кредом якраз і була гра без правил, проте така, де є можливість усе передбачити, вибудувати геніальну безпрограшну комбінацію і далі однією-двома діями досягти успіху. Іноді вдавалося прокручувати таке, що у самої захоплювало подих, а у найвідповідальніший момент ніколи не бракувало рішучості.

Те, що відбувалося зараз, перекидало її уявлення з ніг на голову. Якщо раніше хтось сказав би Ірині, що вона вестиме задушевні розмови з одним чоловіком, а трахатиметься з іншим, вона могла б іще з великим зусиллям повірити. І то з надзвичайно великим, за обов'язкової умови, що перший був би не меншим за Пауло Коельо, а другий не слабшим за Бреда Піта. Тоді ще якось... Хоча загалом ділити себе між двома було не в її традиціях. Дана ж ситуація навіть за її фактичної наявності не хотіла вкладатися в уяві. Власне, ділити себе між кимось наче й не доводилось, адже чоловік був один і той самий. Проте душевну насолоду Ірині дарувала одна його частина, чи то пак, сторона. А фізично бажала вона іншу. І скласти їх обидві докупи жінці не вдавалося попри все бажання. Наче ті особливі обставини, які розбили цього чоловіка

1 ... 13 14 15 ... 69
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гра у три руки», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гра у три руки"