Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Ніч лагідна, Фіцджеральд Френсіс Скотт 📚 - Українською

Читати книгу - "Ніч лагідна, Фіцджеральд Френсіс Скотт"

299
0
13.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ніч лагідна" автора Фіцджеральд Френсіс Скотт. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 13 14 15 ... 107
Перейти на сторінку:
звуками, якийсь настирливий птах раз у раз зловтішно кричав серед дерев над тенісним кортом. Хтось пройшов задвірком готелю; чути було, що людина йде стежкою, потім переходить посилану жорствою алею й піднімається бетонними сходами; за кілька хвилин звуки повторилися в зворотному порядку. Над чорнильного кольору морем темніли обриси високої гори - десь там мешкали Дайвери. Вона уявила їх обох, вони ніби наспівували тиху пісню, що линула до неба, як дим, як прадавній гімн, складений у далекому-далекому краю. Їхні діти сплять, їхня брама замкнута на ніч.

Розмері повернулася до кімнати, накинула на себе халатик, взула сандалі, вийшла знову й попрямувала до парадного входу - майже бігцем, бо аж тепер помітила, що на веранду виходять двері інших номерів і ті двері дихають сном. На широких і білих парадних сходах хтось сидів. Вона злякано зупинилася, але ту ж мить упізнала Луїса Кампіона й побачила, що він плаче.

Він плакав беззвучно й невтішно, по-жіночому здригаючись від ридань. Згадавши сцену з фільму, в якому вона знімалась, і мимоволі повторюючи свою роль, Розмері підійшла і доторкнулася до його плеча. Він зойкнув від несподіванки, не зразу впізнавши її.

- Що сталося? - Вона дивилася йому просто в очі, і в погляді її була зичливість, а не холодна цікавість.- Чи можу я вам чимось допомогти?

- Ніхто вже мені не допоможе. Я знав, що так буде. Я сам у всьому винен. І так щоразу, щоразу!

- Ви все ж таки скажіть,- що сталося?

Він глянув на неї, немов зважуючи, чи варто казати. І похитав головою:

- Ні. Ви ще надто молоді, ви не знаєте, що таке муки кохання. Які це страждання, який біль. Краще нечула молодість, ніж оце. Зі мною це не вперше, але такого ще не було - щоб отак несподівано, мов грім з ясного неба...

Швидко розвиднювалося, і Розмері побачила раптом, яке в нього бридке обличчя. Ні поглядом, ні порухом вона не виказала своєї раптової відрази, але Кампіон, видно, щось відчув і поспішив перемінити розмову:

- Десь тут поблизу Ейб Норт.

- Як, адже він мешкає в Дайверів!

- Але він приїхав. Невже ви не знаєте, що сталося?

На третьому поверсі з грюкотом розчинилися віконниці і типово англійський голос гримнув, карбуючи кожне слово:

- Дуже прошу припинити балачки!

Розмері й Кампіон слухняно зійшли вниз і сіли на лаві при доріжці на пляж.

- То ви й справді нічого не знаєте? Любонько, сталося неймовірне...- Він аж повеселішав, наперед смакуючи враження, яке справить його новина.- І то так несподівано, так нагло! Ах, недаремно я уникаю неврівноважених людей - мої нерви їх просто не витримують...

Він переможно дивився на неї. Ох і здивується ж вона!

- Любонько,- урочисто виголосив він, поклавши руку їй на стегно й весь нахиляючись до неї, показуючи, що це не випадковий жест - він почувався тепер цілком упевнено.- Має відбутися дуель.

- Що-о?

- Дуель на... Ми поки що не знаємо, на чому.

- Але між ким?

- Зараз я вам усе розповім.- Він голосно зітхнув і повів далі таким тоном, наче все це сталося з її вини, але він - бог із нею - не збирається її звинувачувати.- Ви ж їхали в іншій машині. Вважайте, що вам пощастило,- мені це коштувало щонайменше двох років життя. І, головне, все сталося так швидко, так несподівано!

- Що ж усе-таки сталося?

- Не знаю навіть, як це почалося. Вона раптом заговорила...

- Хто - вона?

- Вайолет Маккіско,- він притишив голос, наче хтось їх підслуховував.- Але про Дайверів - нічичирк, бо він погрожував голову відірвати кожному, хто бодай словом прохопиться про них.

- Хто погрожував?

- Томмі Барбан. Тож я вам нічого не казав, домовились? І ми так і не дізналися, що хотіла розповісти Вайолет, бо він весь час перебивав її, а потім втрутився Маккіско, і от тепер маємо дуель. Сьогодні вранці - о п’ятій. Через годину.- Він скрушно зітхнув, згадавши про власне лихо.- Ах, краще б це випало мені. Краще б мене вбили на дуелі, бо мені все одно життя не миле.- Він замовк і розпачливо захитався з боку в бік.

Вгорі знову грюкнули залізні віконниці, і той самий англійський голос проказав:

- Послухайте, ви скінчите, нарешті?

З готелю саме вийшов Ейб Норт, якось розгублено огледівся довкола й побачив Кампіона та Розмері на білому тлі неба над морем. Розмері застережливо хитнула головою, перше ніж він встиг заговорити, і вони перейшли до лави трохи далі. Розмері помітила, що Ейб не зовсім тверезий.

- А ви чого не спите? - спитав він.

- Вже виспалася.- Вона ледве не засміялася, згадавши про голос із третього поверху.

- Соловейко спати не дає? - спитав Ейб і сам же відповів: - Атож, соловейко не дає. Цей член гуртка умільців уже, мабуть, розповів вам, що сталося?

Кампіон з гідністю відповів:

- Я знаю тільки те, що чув на власні вуха.

Він підвівся й швидко пішов геть. Ейб присів поряд з Розмері.

- Навіщо ви його образили?

- Хіба? - здивувався Ейб.-Він тут цілу ніч рюмсає, набрид.

- Може, його спіткало якесь лихо.

- Може.

- А що це за історія з дуеллю? Хто з ким буде битися? Коли ми обганяли їхню машину, мені здалося, що у них там діється щось дивне. Але невже це правда?

- Це, звісно, казна-що, і все-таки - правда.

 

X

 

 

- Все почалося, власне, саме тоді, коли машина Ерла Брейді минула «ізотту» Дайверів, що зупинилася край дороги.- Густа досвітня тиша всотувала в себе спокійний Ейбів голос.- Вайолет Маккіско хотіла розповісти місіс Абрамс щось про Дайверів - вона в них на другому поверсі побачила щось таке, що страшенно вразило її. А Томмі, знаєте, за Дайверів горло перегризе. Ніколь таки жінка незвичайна, і дехто її обожнює - на здоров’я,- але важливіше те, що подружжя Дайверів - саме подружжя - важить надто багато для їхніх друзів, дехто навіть не усвідомлює, як багато. Звісно, при такому ставленні щось втрачається, іноді почуваєшся з

1 ... 13 14 15 ... 107
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ніч лагідна, Фіцджеральд Френсіс Скотт», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ніч лагідна, Фіцджеральд Френсіс Скотт"