Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Ніч лагідна, Фіцджеральд Френсіс Скотт 📚 - Українською

Читати книгу - "Ніч лагідна, Фіцджеральд Френсіс Скотт"

299
0
13.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ніч лагідна" автора Фіцджеральд Френсіс Скотт. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 14 15 16 ... 107
Перейти на сторінку:
ними так, наче ти в театрі спостерігаєш чарівний балетний дует - саме так, як у театрі; але насправді тут усе куди складніше, сторонній людині цього не зрозуміти. Хоч би як там було, Томмі - один із тих, хто через Діка зблизився й з Ніколь, і коли місіс Маккіско почала плескати язиком, він її присадив, сказавши:

- Місіс Маккіско, прошу вас припинити цю розмову.

- Я розмовляю не з вами,- відказала вона.

- А я все-таки прошу вас Дайверів не чіпати.

- Вони що ж - святі?

- Облиште Дайверів. Знайдіть собі іншу тему.

Томмі сидів на відкидному сидінні поряд з Кампіоном. Від Кампіона я й дізнався про все це.

- А ви тут не командуйте! - заявила Вайолет.

Знаєте, як воно буває, коли люди пізно вночі їдуть у машині,- хто стиха перемовляється, кому до всього байдуже, бо його нудить після випитого, хто замислився чи просто спить. Отак і тут. Ніхто спочатку не второпав, що сталося, поки машина не зупинилася й Барбан не загорлав, як генерал на кавалерійському параді:

- Геть з машини! Далі йдіть пішки, а не підете, я вас за комір витягну! Я не хочу більше чути ні вас, ні вашої дружини!

- Не бешкетуйте! - закричав містер Маккіско.- Ви користуєтеся тим, що я фізично слабший від вас. Але ви не залякаєте мене! Шкода, що в нас не заведено викликати на дуель.

Отут він, власне, і припустився помилки, бо забув, що Томмі - француз. Томмі відважив йому ляпаса, і шофер натиснув на газ. Саме в цю мить ваша машина об’їжджала їхню. Жінки, звісно, зняли вереск. І вся ця веремія тривала аж до готелю.

Томмі подзвонив якомусь знайомому в Канн і попросив бути його секундантом. Маккіско не схотів брати за секунданта Кампіона,- той, до речі, не дуже й набивався,- а подзвонив мені і попрохав, щоб я негайно приїхав сюди. Вайолет Маккіско була в істериці, місіс Абрамс забрала її до себе, дала їй брому, і та любесенько заснула на її ліжку. Приїхавши, я спробував укоськати Томмі, але він вимагав, щоб Маккіско вибачився перед ним. А Маккіско вперся - хоч ти йому що.

 

 

Коли Ейб скінчив, Розмері стурбовано запитала:

- А Дайвери знають, що це через них?

- Ні, і ніколи не дізнаються. Цей йолоп Кампіон не мав права і вам розповідати, але тут уже не зарадиш. А шоферові я сказав: якщо він хоч писне, я видобуду свою музичну пилку... Це бій між чоловіками,- а в Томмі давно вже руки сверблять, йому б на справжню війну...

- Коли б хоч Дайвери про це не дізналися,- сказала Розмері.

Ейб подивився на свій годинник.

- Піду гляну, що поробляє Маккіско. Хочете зі мною? Він такий нещасний! Певно, цілу ніч очей не склепив.

Розмері уявила собі, як ця засмикана, незлагідна людина борсається без сну, чекаючи світанку. З хвилину в ній боролися жалість і відраза, та потім вона кивнула і, сповнена вранішньої енергії, подалася до готелю слідом за Ейбом.

Маккіско сидів на ліжку з келихом шампанського в руці, але від його хмільної войовничості не лишилося й сліду. Хирлявий, блідий, жалюгідний, він, видно, зовсім сквасився. Певно, цілу ніч пив і писав.

Розгублено подивившись на Ейба та Розмері, Маккіско запитав:

- Вже час?

- Ні, ще маєте з півгодини.

Стіл був усіяний списаними аркушами - мабуть, сторінками одного довгого листа; на останніх сторінках рядки були розгонисті й нерозбірливі. Він зібрав їх, плутаючись у нумерації, присунув настільну лампу, світло якої вже тануло на тлі вікон, надряпав унизу свій підпис, запхав аркуші в конверт і простяг Ейбові:

- Це моїй дружині.

- Ідіть-но підставте голову під холодну воду,- порадив йому Ейб.

- Гадаєте, треба? - невпевнено спитав Маккіско.- Я не хотів би зовсім протверезитися.

- Та на вас дивитися моторошно.

Маккіско слухняно поплентався до ванної.

- Я полишаю все в страшному безладі! - гукнув він звідти.- Не знаю, як Вайолет повернеться в Америку. Я навіть не застрахований - збирався, та все якось рук не ставало.

- Не меліть дурниць, через годину ви будете спокійнісінько снідати тут, у готелі.

- Авжеж, авжеж.

Він повернувся з мокрим волоссям і здивовано подивився на Розмері, неначе вперше її побачив. Раптом на очах його заблищали сльози.

- А роман свій я вже не допишу. От що для мене найтяжче. Ви до мене погано ставитеся,- звернувся він до Розмері,- але цьому вже не зарадиш. Я передусім - письменник.- Він придушено схлипнув і безпорадно похитав головою.- Я часто помилявся в житті, надто часто. Але я був одним із найвидатніших - у певному розумінні...

Він не договорив і посмоктав погаслу сигарету.

- Я ставлюся до вас добре,- мовила Розмері,- але мені не подобається ця витівка з дуеллю.

- Так, треба було відлупцювати його як слід, але тепер уже пізно. Я дав спровокувати себе, а цього я не мав права робити. Клята вдача...

Він пильно глянув на Ейба, немов чекаючи, що той заперечить. Потім, криво осміхнувшись, знову підніс до губ холодний недокурок і хапливо посмоктав його.

- І надала ж мені нечиста сила бовкнути про дуель. А тут іще Вайолет устряла. Якби вона промовчала, я б усе владнав. Звісно, і зараз не пізно - можна б виїхати звідси чи обернути все на жарт... Можна б, тільки боюся, що Вайолет перестане поважати мене.

- Навпаки,- запевнила Розмері,- вона поважала б вас іще більше.

- Ви не знаете Вайолет. Вона не дасть мені спокою, коли матиме привід. Ми одружені дванадцять років, мали дочку, вона померла у сім років, а потім - знаєте, як воно буває в таких випадках, загуляли - і я, і вона. Не те, щоб насправжки, та все-таки тріщина пробігла... А вчора вона мене там назвала боягузом.

Розмері ніяково промовчала.

- Ет, постараємося, щоб усе обійшлося,- сказав Ейб і відкрив шкіряний футляр.- Це дуельні пістолети Барбана - я хочу, щоб ви з ними освоїлися. Він їх скрізь возить із собою.- Ейб узяв один із пістолетів і зважив на руці. Розмері злякано скрикнула,

1 ... 14 15 16 ... 107
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ніч лагідна, Фіцджеральд Френсіс Скотт», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ніч лагідна, Фіцджеральд Френсіс Скотт"