Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Весь світ у кишені 📚 - Українською

Читати книгу - "Весь світ у кишені"

447
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Весь світ у кишені" автора Джеймс Хедлі Чейз. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 13 14 15 ... 59
Перейти на сторінку:
трішки її розтопити. Коли закінчимо справу, можемо разом вирушити у мандри. Темперамент у неї є. А тіло яке!»

Він підвівся, перетнув кімнату й рушив сходами за дівчиною. Наздогнав її вже на сходовому майданчику.

— Привіт, Джинні, — мовив він. — Ми з тобою перші. Ці штани тобі дуже пасують.

Вона озирнулася й глянула на нього нищівним байдужим поглядом зеленкуватих очей.

— Ти так вважаєш? — дівчина відчинила двері й зайшла до кімнати, хутко увімкнувши світло. Тоді обійшла стіл і сіла. Витягла із сумочки дзеркальце й гребінець і взялася розчісувати мідне волосся.

Блек підтягнув стілець і сів навпроти дівчини, захоплено спостерігаючи, як під тонкою тканиною сорочки здіймаються її груди щоразу, коли вона піднімає руки.

— Справу заплановано на сьогодні, — сказав він. — Боїшся?

Джинні відклала гребінець і дзеркальце, а натомість дістала пачку цигарок.

— Боюся? А чого там боятися? — байдуже запитала вона.

— Ти справді спокійна, — зауважив Блек, розглядаючи її. — Не віриться, що ти взагалі можеш боятися.

Він потягнувся вперед, пропонуючи Джинні вогник своєї запальнички.

Дівчина довго вивчала полум'я, а тоді нахилилася й торкнулася його кінчиком цигарки. Її повні червоні губи вигнулися в посмішці, що з'явилася й зникла так швидко, що Блек не міг стверджувати напевне, чи це йому не привиділося.

— Що смішного? — різко запитав він.

І знову її погляд упав на полум'я запальнички. Блек також зиркнув на нього. Зауваживши, яке воно нерівне, Ед збагнув, що його рука тремтить. Він погасив вогонь і сів на стілець, вичавивши з себе посмішку.

— Маєш рацію. Я боюся, і скажу тобі чому, — він склав руки на столі й обіперся на них. — Боюся, що ми запоремо сьогоднішню справу й проґавимо велику. Не до вподоби мені це. Я намагався відмовити Френка. Було б простіше й безпечніше пограбувати заправку в Дьюкасі, але він мене не слухав. А під час нападу в кафе хтось може спробувати покорчити із себе сміливця. У такому разі доведеться почати стрілянину. Якщо сьогодні когось застрелять, напруга зросте, та й шум підніметься чималий, і наш великий план може піти коту під хвіст.

Випустивши крізь ніздрі дим, Джинні поглянула на Блека.

— Отже, нам потрібно подбати, щоб ніхто не корчив сміливця.

— Ага. Та легше сказати, ніж зробити.

Вона підняла брови.

— Невже? Якщо показати злому собаці, що не боїшся його, він відступиться. Так само й зі сміливими людьми.

Блек насупився.

— Не можу тебе ніяк розкусити. Ти працювала раніше з іншою бандою?

Погляд Джинні затуманився.

— А не потрібно мене кусати, — різко відказала вона.

Блек знизав плечима.

— Ну гаразд, хочеш погратися в таємничість — уперед. Але не забувай: сьогодні тобі світить найскладніша робота. Поки будеш збирати гаманці, хтось може спробувати добряче тобі всипати. Будь обачною.

Оскільки сам він почувався тривожно, то сподівався, що його слова хоча б збентежать Джинні. Однак вираз її обличчя не змінився.

— Ніхто не спробує мені всипати.

Двері відчинилися, й зайшли Кітсон і Джипо.

Кітсон закляк, побачивши Джинні й Блека наодинці. Його обличчя розпашілося, а очі спалахнули люттю.

— А ось і наречений, — мовив Блек, хрипко наспівуючи весільний марш Мендельсона.

Джипо гигикнув: на його думку, жарт був веселим і доречним. Його маленькі чорні очі весело поблискували.

Але Кітсон сполотнів.

— Стули пельку! — його голос тремтів. — Годі!

Блек припинив наспівувати й відкинувся на стільці з глумливим осміхом.

— То й що? Ти і вона... — він кивнув на Джинні, що нерухомо сиділа, не відриваючи погляду від Кітсона, — ви ж молодята, правда? Френк казав, що ви з нею наймаєте трейлер для медового місяця.

— Я ж сказав — годі! — гарикнув Кітсон.

— Що тебе так турбує, дурбелику? Не хочеш із нею в медовий місяць? — запитав Блек. — Тобі дісталася найлегша частина роботи. Що може бути приємнішим, ніж подорожувати з такою крихіткою разом у фургоні? Звісно, якщо ти знаєш, що потрібно робити, коли лишаєшся з жінкою на самоті.

Двома швидкими кроками Кітсон дістався до столу. Його кулак здійнявся й зацідив Блекові в щелепу. Той беркицнувся разом зі стільцем і приземлився на підлогу з гучним тріском, від якого вся кімната аж затрусилася. Ед розпластався, дивлячись на Алекса затуманеними очима.

— Підводься, здохляче! — крикнув Кітсон. — Я тобі зуби через потилицю виб'ю!

— Гей, малий! — перелякано гукнув Джипо.

Італієць схопив Кітсона за руку, але боксер відкинув його в інший куток кімнати.

Блек похитав головою. Звернений до Кітсона погляд палахкотів ненавистю.

— Я завжди хотів провчити тебе, сучий покидьку, — сказав Блек. — І зараз покажу тобі, що таке справжня бійка.

Коли він звівся на ноги, до кімнати зайшов Морґан.

Затамувавши подих, Джипо мовив:

— Зупини їх, Френку! Вони намірились битися!

Чотири швидкі кроки — й ось уже Морґан стоїть між чоловіками, повернувшись спиною до Кітсона, а обличчям — до Блека.

— Ти що, зовсім з глузду з'їхав? — із награною ввічливістю поцікавився Френк. Його зміїні очі палахкотіли.

Блек завагався, а тоді знизав плечима, поправив пальто, пригладив пальцями волосся. Підтягнувши стілець, він вмостився на нього й опустив погляд на стіл, розтираючи щелепу.

Морґан повернувся до Кітсона.

— Якщо через тебе в команді почнуться проблеми, — сказав він, — то опинишся по вуха в лайні. Вдруге повторювати не буду. Сядь!

Кітсон згорбився на стільці подалі від Джинні з Блеком.

Досі схвильований, Джипо підійшов до столу й невпевнено зупинився біля Джинні.

— Не проти, якщо я тут сяду?

Вона похитала головою:

— А мені яка різниця?

Збентежено всміхаючись, Джипо сів.

Морґан заходився міряти кроками кімнату. З тонких вуст звисала цигарка, а капелюх прикривав очі.

— Добре, люди, — мовив він, — увага. Йдемо на справу сьогодні, десять хвилин по півночі. Саме тоді кафе буде переповнене, а шанси, що нас спіймають, — мізерні. За кермом — Кітсон, — він змовк і поглянув на Алекса. — Ти знаєш район. Лишайся в машині, двигуна не глуши. Коли стане гаряче, дочекайся нас, а тоді повертай ліворуч, щоб уникнути світлофорів. Якщо за нами буде хвіст, твоя справа — відірватися від нього. Впораєшся?

Кітсон насуплено кивнув.

— Джинні. Ти, Ед і я, — вів далі Морґан, продовжуючи крокувати, — зайдемо всередину. Лу позичить мені кулемет. Ти, Еде, будеш зі своєю зброєю. Джинні заходить за мною. Потім

1 ... 13 14 15 ... 59
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Весь світ у кишені», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Весь світ у кишені"