Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Пісня дібров, Павло Сергійович Дерев'янко 📚 - Українською

Читати книгу - "Пісня дібров, Павло Сергійович Дерев'янко"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пісня дібров" автора Павло Сергійович Дерев'янко. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 139 140 141 ... 176
Перейти на сторінку:
ще навесні, — з суми з'явилося тепле спіднє. — Тобі пощастило... Зазвичай після першого снігу ми не приходимо до цієї криївки.

— Це тобі пощастило, — Яровий вирішив, що вимився доволі. — Та засідка...

— Ми завжди напоготові. Вважаєш, що без тебе не перемогли б? — перебила Сильвія з викликом.

— Більшими втратами.

— Твоя правда, — визнала босорканя, вбираючись у шерстяний костюм. — Як ти до них потрапив?

— Можна скористатися твоїм рушником?

— Прошу.

Тканина була м'яка і приємна — таких рушників у цьому селі точно не тчуть.

— Я чекав мало не тиждень, коли Ніку раптом припхався сюди. Від нудьги довелося пограти трохи в найманця.

Сильвія розсміялася.

— Підступний найманець-зрадник!

— Той Ніку багато про тебе знав.

Її сміх обітнуло.

— Нікчемний щур, — вона хруснула пальцями. — Був одним із моїх людей. Я ніколи не довіряла йому — бачив ту пику? — але він знав, де мене можна дістати.

Ярема заплітав бороду у косицю.

— Продався османам, курвин син! Якби я могла вбити його знову, то зробила б це разів зо двадцять!

Сильвія підійшла ззаду. Охопила його талію без натяку на пристрасть: просто обійми, спокійні та тихі. Він провів долонями по її алебастрових руках. Випивши ці ніжності, наче келих вина, Сильвія поцілувала його в шию, відпустила і накинула шапку з білого хутра.

— До криївки недалеко, але сутеніє тут рано.

Поранені лишилися в корчмі — їх мали забрати зворотною дорогою. Віслючки дріботіли малопомітною дорогою вгору. Бійці в білому йшли попереду: четверо довкола перших саней, четверо довкола других. Сильвія з Яремою замикали валку.

— У тебе вправні хлопці.

— Дівчат теж не бракує. Але на цей променад я відібрала найдосвідченіших та найвитриваліших, — Сильвія озирнулася. — Наче нутром чула, що Ніку спливе.

— Як справи у повстанців?

— Значно гірші за ваші.

Босорканя замоталась шарфом по самі очі. Її дихання виривалося парою, осідаючи крижинками на довгих віях і білій шерсті.

— Наші східні кордони лежать під Ордою, — зауважив Ярема.

— А в нас під Імперією лежить майже вся країна, — відрубала Сильвія. — Люди зневірені. Багатьох залякали. Дехто, як Ніку, зрадили.

Вона зітхнула.

— Інколи я хочу волати від розпачу! Здається, ніби всім байдуже до нашої боротьби. Навіть нашим співвітчизникам — що вже казати про інших, — босорканя насупилася. — Та рано плентатися на цвинтар. Ми добряче хитаємо османів тут, на півночі! Після нового року візьмемо Клуж-Напоки — або здохнемо намагаючись.

Її рідне місто, згадав Яровий. Там, де вони познайомилися два довгі роки тому.

— Штурм міста? Неабищиця. Сил вистачить?

— Має вистачити... Треба ретельно підготуватися. Саме тому ми сюди й припхалися — по деякі запаси, — Сильвія заговорило натхненно: — Це може здатися самовбивчою авантюрою, але гаяти час неприпустимо. Я бачу, як воля до супротиву згасає, і не можу цього допустити. Звільнене від загарбників місто стане символом нової надії! Рідний прапор над замком Клуж-Напоки... Уявляєш? Від такого видовища люди піднесуть голови і захочуть боротися проти турецького ярма далі! Це буде натхненням не лише для півночі, а для всього Князівства...

Звечоріло. Дорога привела до печер — замуровані камінням і цеглою, закриті важкими брамами. Ярема чекав осторонь, поки Сильвія віддавала накази, а віслючки з санями і рештою загону заїжджали до найбільшої печери. Брама за ними гучно брязнула.

— У нас окремий нумер, — повідомила босорканя. — За мною!

Печера була невеличка і дуже холодна. На килимах і хутрах, що вкривали підлогу, застигла паморозь. У стіні була видовбана дровниця, повна припасів — якщо не на зиму, то на місяць вистачить. Відсирілі дрова горіли неохоче, але поволі розгорілися і вдарили холоднечу першим жаром.

Сильвія дістала з суми велику темну пляшину, вправно відкоркувала її зубами.

— Зберігала для особливого випадку, — всміхнулася лукаво. — Келихів тут нема, ясний пане, тому пити доведеться з горла.

— Від тебе це звучить... Двозначно.

Босорканя блиснула довгими різцями. Печера нагрівалася, і вони, скинувши верхній одяг, сіли біля вогнища разом. Мовчки насолоджувалися вином — гарним смачним вином.

Спинися, мить! Прекрасна ти!

— Дивися, характернику.

Сильвія підвелася. Встала за вогнищем, труснула головою, пішла в танок — повільний, схожий на ритуал. Граційними рухами неспішно звільнялася від одягу, і Ярема, насолоджуючись видовищем, незграбно роздягався разом із нею. У відблисках вогню Сильвія скидалася на прадавню жрицю, а шрами на її тілі — на магічні візерунки. Які історії могли розповісти ті шрами?

Завмерла. Провела долонями по голому тілу, від шиї до стегон. Наблизилася до Малюка ходою королеви, занесла струнку ногу, і він припав до її ступні поцілунком. Босорканя розсміялася і штовхнула його ніжкою в груди. Характерник з готовністю упав навзнак, дозволив осідлати себе.

Вона стиснула його прутня і поволі скерувала в себе. Заплющила очі. Піднялася вгору. Випустила крізь зуби повітря. Ковзнула вниз. Його спраглі пальці бігали її довершеними вигинами. Вгору. Вниз. Швидше. Швидше.

На пласкому животі ритмічно напружувалися м'язи. Зітхання гучнішали з кожним рухом. Вгору. Вниз. Однією рукою вона схопила Ярему за шию і смикнула обличчя до грудей, іншою схопила пляшку, відкинула голову і перехилила над собою. Темне вино заплюскотіло, полилося по губах, по довгій шиї, розбіглося цівочками по грудях, і поки він жадібно злизував, Сильвія з гарчанням занурила зуби в його шию. Ярема простогнав і притиснув її сідниці, входячи якомога глибше.

Вгору. Вниз. Темп зростав, гострі нігті шматували спину сіроманця, він балансував на грані болю й насолоди, а потім, у пориві пристрасті, що межувала зі Звіром, кусав у відповідь — за груди, за шию, за губи, хапав долонею за потилицю і смикав у такт її стрибкам, вино мішалося з кров'ю, стогони, голосні й нестримні, наповнили печеру до краю, летіли на волю, долали гори і луною котилися по всіх Карпатах.

1 ... 139 140 141 ... 176
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пісня дібров, Павло Сергійович Дерев'янко», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Пісня дібров, Павло Сергійович Дерев'янко» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Пісня дібров, Павло Сергійович Дерев'янко"