Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Коротка історія семи вбивств 📚 - Українською

Читати книгу - "Коротка історія семи вбивств"

274
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Коротка історія семи вбивств" автора Марлон Джеймс. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 141 142 143 ... 247
Перейти на сторінку:
— Лише раз.

— Він живе на іншому кінці. Розпитай лучче його про другого номера.

— Джосі Вейлза?

— Про вулицю я більше нічого не знаю. Миру кінець.

— Миру між ким? Можеш мені пояснити? Можна я поставлю ще кілька запитань? Папо?

Мабуть, ні.

Джосі Вейлза мені не довелося шукати, він сам мене знайшов. Не встиг я вийти від Папи Ло, — і не питайте мене, чому я почав задкувати, — як зіштовхнувся з двома крутими лобами. Той, що лисий, навіть не глянув на мене, — вхопив за руку і мовчки повів уздовж дороги. Другий — більший і товстіший, з короткими дредами, — сказав: «З тобою говоритиме дон». «А Папа Ло хіба не дон?» — хотів я запитати, але передумав. Той, що лисий, у синьому, той, що з дредами, в червоному, синхронно й підкреслено діловито чимчикували обабіч мене. Це все скидалося на якийсь мультик, не інакше. Люди на вулиці відводили погляди. Коли ми проходили повз, вони просто відверталися, майже всі. Лише дві жінки й один чоловік не сховали очей, та дивилися ніби крізь мене, наче й не бачачи. Немов я — привид або чужинець, якого виперли з міста. Кожне ямайське село — це глухоніма пустка. Мене доставили до оселі Джосі Вейлза, завели через передні двері, але ніхто не сказав, де можна сісти. До першого з трьох великих вікон вітальні був приліплений календар «Ессо». Єдині цілі вікна на всю околицю, без тріщин і вм’ятин від каміння. На вікнах червоно-жовті фіранки у квіточки; відчувається, що тут є жінка.

— Милі фіранки. Господиня повісила?

— Надто багато запитань, білий хлопе.

— Гм, я взагалі-то не...

— Шастаєш зі своїм чорним записничком. Ти в нього все записуєш?

Я чув, що Джосі Вейлз високої думки про свою англійську.

— Де ти так розмовляти навчився?

— А де ти навчився срати?

— Га?..

— Приберіг найрозумніші питання насамкінець?

— Вибач, я... я... я...

— Ти... ти... ти...

Увесь цей час я не бачу нічого, крім обгорненої рушником голови чоловіка, що сидить на дивані обличчям в інший бік. Дон у себе вдома, де десь тишком-нишком сидить собі його співмешканка. Звідки лунає цей голос?

— Щось ти, розумнику, швидко замовк. Сідай, білий хлопе.

Я сідаю на стілець біля вхідних дверей.

— Хіба у твоїй країні не сідають у вітальні?

Я переходжу до вітальні, якщо так можна назвати кімнатку завбільшки з приймальню лікаря. Тут сірий диван усе ще обтягнутий фабричною поліетиленовою плівкою. Жінки ніде не видно, господар сам. Погляд спочатку помічає майку-сіточку, потім — великі руки, які стягують з голови рушника. Він витирає ним голову — і кидає позад себе. Мабуть, його жінка звикла за ним підбирати. Джосі Вейлз. Здоровило, хоча не такий товстий, як Папа Ло, а очі вужчі, ніж можна очікувати, майже як у китайця. Живіт уже починає випирати під майкою-сіточкою — молодіжною уніформою гето, хоча, мабуть, він її носить лише вдома. Коли ямайський кримінальний авторитет починає йти вгору, це насамперед стає помітно за його гардеробом: виходячи з дому, він неодмінно одягає сорочку, ніби в будь-яку хвилину може опинитися в суді.

— Ручка при тобі завжди напоготові?

— Так.

— Я знаю декого, хто так само поводиться зі зброєю. Двоє з них зараз стоять під моїми вікнами.

— Але не ти?

— З дула пістолета ще не вилітало нічого хорошого. Тобі варто було б покращити свої здібності, ти так не думаєш?

— Тобто?

— Реакцію. Як кажуть, миттєву реакцію.

— Не розумію.

— Щойно я казав, що з дула пістолета ще не вилітало нічого хорошого.

— Я це почув, містере Вейлз.

— Містером Вейлзом мене зве тільки суддя. Джосі.

— Окей.

— Як я вже сказав, із дула пістолета ще не вилітало нічого хорошого...

— Я вже чув.

— Тобі щось у сраку коле, що ти мене постійно перебиваєш? Як я вже казав, і повторюю ще раз, із дула пістолета ще не вилітало нічого хорошого. Я помітив, що ти смикнувся. Хоча твої очі широко розплющені. Але ти, схоже, не чекав почути щось таке з вуст дона.

— Я не...

— Та ні, бра’, саме так. Це тривало тільки мить, так швидко, що більшість і не помітили б. Але я — не більшість. Ти й сам, напевно, не усвідомив.

— Ні. Просто рефлекс.

— Такі, як ти, нічого не помічають. Завжди щось записують у свої чорні книжечки. Не встиг ще з літака вийти, а вже придумав статтю. Тепер ось шукаєш, яку б ще фіґню приплести, щоб сказати: «Дивись, Америко, ось які справи на Ямайці».

— Скажу, що не всі журналісти такі.

— Ти з «Мелоді мейкеру»?

— З «Роллінг стоуну».

— То ти тут робиш уже майже рік? Чорні поцьки такі принадні?

— Що?.. Ні, ні. Я працюю над статтею.

— Тобі що, цілий рік треба, щоб написати історію про Коппера?

— Якого Коппера?

— Отож! Ти навіть не знаєш імені того, про кого на всі лади розпитуєш. Коппер — людина, що неправильно прочитала договір.

— То документ таки є?

— Я так розумію, «Роллінг стоун» прислав до нас не найрозумнішого.

— Я не дурний.

— Навіщо «Роллінг стоуну» відряджати сюди людину майже на рік? Що ж це за стаття така неймовірна?

— Журнал мене не відряджав.

— А ось це правда. Ні на який «Роллінг стоун» ти не працюєш. І на «Мелоді мейкер» теж, і на решту подібних. «Нью-Йорк таймс» — так, вони можуть відрядити свого репортера на рік, але аж ніяк не журнал, що любить друкувати на своїх обкладинках педиків із зіркою в лобі. Я вважаю, що ти тут усе-таки заради чорної манди. Як тобі, до речі, ця Аїша? Добре догоджає? Манда все така ж

1 ... 141 142 143 ... 247
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Коротка історія семи вбивств», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Коротка історія семи вбивств"