Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Гра янгола 📚 - Українською

Читати книгу - "Гра янгола"

355
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гра янгола" автора Карлос Руїс Сафон. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 142 143
Перейти на сторінку:
як у мене холоне кров. Риси лише вгадувалися, але погляд неможливо було не впізнати.

– Крістіно, привітай мого друга Давида. Віднині ти житимеш із ним.

Я обмінявся поглядами з хазяїном, але не сказав нічого. Дівчинка подала мені руку так, ніби репетирувала цей рух тисячу разів, і засоромлено засміялася. Я нахилився й пригорнув її до себе.

– Привіт, – прошепотіла вона.

– Дуже добре, Крістіно, – схвально промовив хазяїн. – А що ще ти маєш сказати?

Дівчинка кивнула головою, раптово пригадавши.

– Мені сказали: ви вмієте створювати оповідання й казки.

– І то найкращі, – докинув хазяїн.

– Ви створите одну для мене?

Я завагався на кілька секунд. Дівчинка з тривогою подивилася на хазяїна.

– Мартін? – промурмотів хазяїн.

– Звичайно, – сказав я нарешті. – Я створю для тебе всі ті казки, які ти в мене попросиш.

Дівчинка всміхнулася й, підійшовши до мене, цмокнула мене в щоку.

– Чому б тобі не піти на пляж і не почекати там, поки я попрощаюся зі своїм другом, Крістіно? – сказав хазяїн.

Крістіна кивнула головою й повільно відійшла, за кожним кроком обертаючи голову й усміхаючись. Поруч мене уста хазяїна, які завжди здавалися мені проклятими, шепотіли лагідні слова:

– Я вирішив повернути вам те, що ви любили найбільше й що я у вас відібрав. Я хочу, щоб протягом певного часу ви побували на моєму місці й відчули те, що відчуваю я: щоб ви не постаріли на жоден день і побачили, як виросте Крістіна, щоб ви закохалися в неї знову й побачили, як вона постаріє біля вас і як помре на ваших руках. Це буде моє благословення й моя помста.

Я заплющив очі, внутрішньо не погоджуючись.

– Це неможливо. Неможливо, щоб вона стала тією самою.

– Це залежатиме лише від вас, Мартін. Я передаю її вам як чисту сторінку. Ця історія належить уже не мені.

Я почув, як його кроки віддаляються, і, коли розплющив очі, хазяїна поруч уже не було. Крістіна, стоячи біля молу, дивилася на мене стурбованим поглядом. Я всміхнувся їй і повільно підійшов до неї із сумнівом у душі.

– А де сеньйор? – запитала вона.

– Він пішов.

Крістіна розглянулася навкруги – нескінченний пляж в обох напрямках був безлюдний.

– Назавжди?

– Назавжди.

Крістіна всміхнулася й сіла біля мене.

– Мені приснилося, що ми будемо друзями, – сказала вона.

Я подивився на неї й кивнув головою.

– А ми і є друзями. Ми завжди ними були.

Вона засміялася й узяла мене за руку. Я показав їй на сонце, що опускалося в море, і Крістіна подивилася на нього зі слізьми на очах.

– Я згадаю про все це одного дня? – запитала вона.

– Одного дня ти про все згадаєш.

І тоді я зрозумів, що кожну хвилину з того життя, яке нам судилося прожити вдвох, я присвячу тому, щоб зробити її щасливою, щоб залагодити ту шкоду, яку я їй заподіяв, і щоб повернути їй те, чого ніколи не зміг їй дати. Ці сторінки будуть нашою пам’яттю, аж поки останній подих вилетить із неї в моїх обіймах, і я понесу її в море, туди, де розбиваються хвилі, щоб назавжди пірнути з нею під воду й нарешті втекти до того місця, де ані небо, ані пекло ніколи не зможуть нас знайти.

Виноски

1

Нації з двох людей (англ.) (Тут і далі прим. пер.).

2

Юбреґат – річка в Каталонії. Дельта Юбреґата розташована поблизу Барселони.

3

Grand Guignol – паризький театр, у якому переважно ставлять гротескні вистави. За аналогією так називають усе, що процвітає завдяки гротеску та пробудженню хворобливих емоцій.

4

Беніто Перес Ґальдос (1843–1920) – один із найвизначніших представників іспанського роману XIX ст.

5

Так називають Барселону, що досягла своєї найбільшої слави в добу правління графів.

6

Рамбла – головна вулиця Барселони.

7

Так називається один із найвідоміших театрів у Барселоні.

8

Ідеться про Іспано-американську війну 1898 року. То була перша імперіалістична війна за перерозподіл колоніальных володінь. США намірилися захопити Кубу, Філіппіни й Пуерто-Рико, що перебували під владою Іспанії.

9

Ідеться про роман Чарльза Діккенса.

10

Співжиття втрьох (фр.).

11

Плаский дах будинку.

12

Пішохідна вулиця Барселони.

13

Maison Dorée – золотий дім (фр.).

14

Один із найвидатніших каталонських поетів ХІХ ст.

15

У відповідь на декрет уряду про мобілізацію 20 тисяч резервістів на війну в Марокко в Барселоні почався страйк, що згодом охопив усю Каталонію (26.07–26.09.1909 р.).

16

Міґель Прімо де Рівера-і-Орбанеха (1870–1930) – іспанський військовий і політичний діяч, 1923–1930 рр. – диктатор, голова уряду при королі Альфонсо XIII.

17

Так після Першої світової війни ностальгічно називали у Франції період 1870–1914 рр.

18

Енріке Ґранадос (1867–1916) – іспанський композитор і піанист, що використовував у своїй музиці багато іспанських фольклорних мотивів.

19

Відомий роман Переса Ґальдоса, класика іспанської літератури.

20

Осуарій – скринька, урна, колодязь, місце або будівля для зберігання останків.

21

Генрі Джеймс (1843–1916) – американський письменник, відомий представник трансатлантичної культури ХІХ – початку ХХ ст.

22

Вічне світло (лат.).

23

Джозеф Томас Шеридан Ле Фаню (1814–1873) – ірландський письменник, автор готичних і детективних романів.

24

Богородиця, свята заступниця Каталонії, образ якої зберігається в монастирі Монсерат.

25

Сардана – каталонський народний танець.

26

Брат і сестра, персонажі відомої казки братів Ґрімм.

27

Сильфіда – у кельтській міфології ефірне створіння неземної краси, що зберігає безсмертя, поглинаючи душі закоханих у неї людей.

28

Церква Божої Матері Милосердя, покровительки Барселони.

29

Нехай йому чорт (італ.).

30

Пам’ятай про смерть (лат.).

31

У романі Шарлоти Бронте «Джейн Ейр» героїня виходить заміж за сліпого містера

1 ... 142 143
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гра янгола», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гра янгола"