Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Двічі графиня та двічі генерал 📚 - Українською

Читати книгу - "Двічі графиня та двічі генерал"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Двічі графиня та двічі генерал" автора Сергій Шарик. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 144 145 146 ... 179
Перейти на сторінку:
я знайшов! Каньйон, річка, скелі. Тут є де розвернутися будь-якій інженерній думці.

— Де це, Людвігу?

— Це Буки на річці Гірський Тікич.

— Так, містечко досить привабливе, — задумливо мовив граф Станіслав, розглядаючи малюнки, — але далеченько. Ні, Людвігу, мені потрібно постійно перебувати в Умані чи в Тульчині. Тому зупинимося на Умані.

— До того ж, із Кам’янецьким каньйоном цей не зрівняється, та й у нас із Йозефом уже був сад у каньйоні, — підтримала Станіслава Софія.

— Я згоден, — помовчавши, відповів Метцель. — А тепер, графине, коли місце для парку вибране, потрібна легенда, потрібна ідея, від якої ми відштовхуватимемося.

— Немає нічого простішого, милий наш Людвігу. Коли я була у Версалі, милуючись незвичайним австрійським селом, побудованим для задоволення Марії Антуанетти, вирішила, що і в мене коли-небудь буде своя маленька Греція. Ось тільки як цю мрію втілити в реальність тут, в Україні?

— О, при великому бажанні немає нічого неможливого, графине, — усміхнувся Метцель.

Софія не зрозуміла причини веселощів військового інженера і перевела погляд на Станіслава, шукаючи відповіді.

— Ось бачиш, Людвігу, я мав рацію, передбачивши бажання своєї коханої, — засміявся Потоцький і поцілував Софії руку. — Це ще раз говорить, mon ange, про єдність наших думок, ідей: я теж мріяв, щоб тут виник острівець стародавньої Еллади.

— Насамперед мені потрібно продумати водні споруди та системи. Ми з графом уже майже вирішили, що за допомогою гребель створимо кілька озер. Адже тільки струмочки, джерела, фонтани, водоспади, водні каскади пожвавлюють життя парку. А якщо до цього додати спів птахів, заспокійливий шум води, повітря, наповнене ароматами трав і квітів, освітлені сонцем галявини і прохолоду тінистих алей, отримаємо завершену картину гармонії людської душі і природи. І ось навколо всього цього водного царства, точніше, центрів композицій і будуть створені куточки для відпочинку, гулянь і розваг.

— Ви так гарно й поетично розповідаєте, Людвігу, — Софія уважно поглянула на Метцеля.

— По-моєму, він закоханий, Софі, — розсміявся Потоцький. — Більше того, смію припустити, що в тебе, моя дорога.

Молодий офіцер зашарівся.

— Якщо й так, це чудово! Тільки закохана людина може створити дивовижні витвори мистецтва. Щоправда, взаємністю я вам відповісти не зможу — моє серце назавжди віддане Станіславу.

Софія притулилася до плеча Потоцького, підтверджуючи свої слова.

— Так, я закоханий, — відповів Метцель, — закоханий у своє майбутнє дітище. У мене в голові вже народжується образ парку, і мені не терпиться перевести все в креслення та ескізи. Але ви повинні допомогти мені ще в деяких питаннях.

— Звичайно, пане інженере. Тільки ми маємо слабке уявлення про гідравлічні системи, — Софія кокетливо поправила зачіску.

— О, із цим я сподіваюся впоратися сам. І все ж повернімося до наших водних справ. Для завершеності композицій, їх романтичної спрямованості потрібна прив’язка до міфологічного сюжету. Де у давній Елладі був достаток річок чи морів?

— Хіба що тільки в царстві Аїда, — подумавши, відповіла Софія.

— Так, місце не з веселих, — Метцель злегка скривився. — І все ж нагадайте мені про це царство, може, що-небудь і стане в нагоді.

— Дорогий Людвігу, — граф Станіслав підвівся з крісла, — у моїй бібліотеці ти знайдеш найвичерпніші відповіді на всі свої запитання.

— Я й не сумнівався у цьому, графе. Але мені потрібне ваше уявлення, адже все створюватиметься саме для вас.

— Можете розраховувати і на мою допомогу, — Софія поглянула на Станіслава. — Я чудово пам’ятаю розповіді матері про царство Аїда. Це холодне, темне царство. Туди не доходять ні сонячні промені, ні взагалі будь-яке світло. Радість і смуток також не приходять у гості до мешканців цього царства. Похмурий Аїд, брат Зевса, править бал разом зі своєю дружиною Персефоною. І знаходиться царство Аїда далеко-далеко на заході, за річкою Океан — межею між життям і смертю. Згідно з міфами, саме в Океані беруть початок усі морські течії на Землі, а сонце, місяць і зірки з нього сходять, у нього й опускаються. За Океаном продовжують своє існування і душі померлих. Перевізник мертвих Харон доставляє їхні душі до царства Аїда по підземній річці Ахеронт. Небіжчикові кладуть під язик монету — це плата Харону. Річка Ахеронт впадає в Ахерусійське озеро. Тут і починається царство Аїда. Триголовий пес Цербер пропускає до Аїда всіх, але нікого звідти не випускає. А тепер, милий Людвігу, трохи про річки Аїда. Їх п’ять. Головна — священна і для людей, і для богів ріка Стікс, дев’ять разів оперізує підземне царство. Саме над Стіксом боги виголошують свої клятви. І якщо клятва порушена, бог, винний у цьому, рік лежить бездиханний, дев’ять років живе далеко від Олімпу і лише на десятий повертається.

Метцель, слухаючи Софію, час від часу робив якісь позначки на аркушах паперу.

— Суд над душами померлих вершать Мінос, Еак і Рамадант. А далі — чотири шляхи. Якщо ти не вчинив тяжких гріхів, то випивши води з річки забуття Лети, починаєш блукати нескінченним лугом, порослим дикими тюльпанами — асфоделями. Ті, хто образили богів, убивці і клятвопорушники відправляються терпіти муки на береги річки плачу Кокіт і Флегетон — вогняного потоку. Ці муки вічні, але раз на рік деяким душам дозволяють проплисти до Ахерусійського озера, щоби спробувати вимолити прощення у тих, проти кого вони скоїли злочин. Якщо це вдається, то випивши води з Лети, душа потрапляє на луг з асфоделями, якщо ні — муки тривають.

І лише душі праведників і героїв потрапляють на острови Блаженних, або Єлисейські поля, де перебувають у вічній радості, проводячи час у прогулянках, бесідах і відпочинку.

Але є ще одне страшне місце. Тартар. Тартар — це безодня, це нижнє небо. Якщо кинути з неба мідне ковадло, воно долетить до землі за дев’ять днів. Стільки ж потрібно часу йому, щоб долетіти з землі до Тартару. Туди потрапляють найзапекліші злочинці, титани, переможені Зевсом, і всякі чудовиська.

— Бр-р-р-р, — здригнувся Метцель, — картина виходить безрадісна. Думаю, міф про Аїда не підходить для парку. Потрібно пошукати що-небудь веселіше.

Наступного дня Метцель не вийшов до сніданку. Не з’явився він

1 ... 144 145 146 ... 179
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Двічі графиня та двічі генерал», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Двічі графиня та двічі генерал"