Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Леобург, Ірина Грабовська 📚 - Українською

Читати книгу - "Леобург, Ірина Грабовська"

2 567
0
07.01.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Леобург" автора Ірина Грабовська. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 144 145 146 ... 279
Перейти на сторінку:
— їм видали тимчасовий одяг у таборі для біженців. А там — двоє вигнанців, сиділи поруч на обіді. Он хлопчисько з Аристократичного. А це професор природознавства, бачилися в університеті. Звичайні люди. Їх завжди багато в наметовому таборі...

Там був хтось. Хтось чужий.

Той, кому тут не місце.

— Йди туди,— вигнанка вказала поглядом на гострі шпилі собору.— Я тебе наздожену.

Казумі слухняно кивнула і відпустила її рукав. Лейла занурилася в натовп і почала просуватися до сцени.

— Це Паль Келемен, він представляє Творчий район,— професор Кубрик начепив пенсне і поглянув на Джекі, чекаючи її реакції.

Дівчина важко ковтнула. Господи, тільки б не зганьбитися. Тільки б не видаватися цілковитою дурепою. Вона Агнеса. Агнеса! Вона має впоратися!

Келемен виявився невисоким лисуватим чоловіком за сорок. У голові майнули Агнесині спогади — здається, він був відомим скульптором. Джекі нервово всміхнулася.

— І де ж цей Ветцель? — професор витягнув з кишені ланцюжок з годинником і відкинув кришку.— Нам час вирушати.

Кам’яною підлогою застукотіли швидкі кроки, і гвинтовими сходами збігла людина.

Келемен, Кубрик і Джекі одночасно втупилися очима в силует дівчини в коричневому плащі, забрьоханому багнюкою. Круглолиця, трохи кирпата, вона войовничо дивилася на них, наче збиралася атакувати. Її очі були яскраво-блакитні, брови і вії — білі й майже непомітні на блідій шкірі, а верхню губу перетинав старий шрам.

— Добридень, шановне панство,— вигукнула вона, і її голос зірвався від хвилювання.— Перепрошую за затримку.

Джекі вигнула брови.

— Даруйте, а ви хто? — професор Кубрик зсунув пенсне на кінчик носа.

— Я — Ґрета Ветцель,— пискнуло дівча і скинуло каптур. Її напрочуд гарне золотисте волосся розсипалося по плечах.— Я — представниця Робітничого району в Народній Раді Леобурга!

— Гхм-м,— професор Кубрик стримано посміхнувся.— Але ж ми чекаємо на Маркуса Ветцеля.

— Маркус — мій брат,— холодно відповіла вона вже без запалу.— Він загинув вчора у Творчому.

Залягла мовчанка. Джекі подивилася на своїх супутників.

— Хай йому грець,— пирхнув Келемен.— Був один розумний хлопець з Робітничого — і той загинув.

— Панове, ми запізнюємося,— Ґрета діловито клацнула годинником.— Пропоную вирушати негайно.

— Що? — скривився Келемен.— Так, ми запізнюємося, але ви з нами не підете. Я багато спілкувався з профспілками й обізнаний у проблемах Робітничого району, тож його інтереси представлятиму я.

— Але це несправедливо! — запротестувала Ґрета.— Та ви, либонь, і за межі вашого Творчого ніколи не виїздили. А я там живу, це мій дім, мої сусіди!

— Де таке бувало, щоб Робітничий район очолювала юна дівчина? — засміявся скульптор.— Сміх та й годі!

— Дівчина, то й що?! — вигукнула вона та вперла руки в боки. Джекі відзначила, що бачить другу жінку в чоловічих штанях, окрім Лейли.— Агнеса успадкувала своє місце від батька, чому я не можу замінити брата?

Джекі глипнула на професора Кубрика, той лише знизав плечима. Отже, обирати доведеться їй самій.

— Мені дуже шкода,— промовила вона.— Але твого брата обрав Робітничий район. Місця в Народній Раді не передаються родичам. Можливо, мешканці Робітничого району оберуть тебе, щоб ти представляла їхні інтереси. Тоді приєднаєшся до нас.

Ґрета насупилася і стиснула губи.

— Якби загинула я, мій брат пішов би до Оздеміра і змусив його відповісти за це.

— Це ще одна причина, чому ми не можемо взяти тебе з собою,— мовила Джекі.— Дай собі час пережити втрату. А ми зробимо так, щоб ці смерті не були даремні. Ходімо, панове.

Данило зачинив по собі двері. Вони з Федею швидко пересунули шафу і заблокували вхід. Старий дворецький стривожено спостерігав за ними.

— Пане Едварде... Пане Теодоре...

— Ох, Свенсоне, це не Тео,— Данило стер з чола піт.— Ми якраз по нього зібралися. Ви ж знаєте, що Тео всиновлений. А це...— він зиркнув на Федю і махнув рукою.— Ну, це його брат-близнюк. Знайшовся от. Його звуть Федя.

На щастя, Федя мало що розумів з їхньої розмови, але кивнув на знак вітання. Дворецький зблід, наче привид, але кивнув йому у відповідь, із забобонним страхом роздивляючись його обличчя, фарбоване волосся й модну стрижку. Потім перевів погляд на Агнесу.

— Панно Агнесо...

— Так, Свенсоне,— вона всміхнулася.— Це справді я.

— Ідіть звідси,— Данило поклав руки на плечі дворецького.— Будь ласка, йдіть. Дякуємо, що допомогли. Але зараз ідіть і не повертайтеся.

— Пане Едварде, пані Юліана з дочкою поїхали до Кракова, але пан Теодор...— він знову скосив оком на Федю.— Поки в маєтку залишаються Яблонські, я буду тут. До кінця.

В парадні двері вже молотили поліціянти.

— Тоді я благаю вас, як Яблонський. Не сперечайтеся. Заблокуйте двері й тікайте. Як Бог дасть, то побачимося.

Данило рвучко обійняв старого і поплескав по спині. Свенсон глухо зітхнув.

Вони лишили спантеличеного дворецького на кухні й побігли мармуровими сходами нагору. В будинку було тихо і похмуро, з повітря ніби сочилася образа. Данило причинив двері Едвардової кімнати і вказав на центр. Федя й Агнеса слухняно стали поруч. Данило заплющив очі, розім’яв шию, покрутив плечима.

На вулиці завила поліційна сирена, пролунав посвист.

— Даню... швидше танцюй свій шаманський танок, дідько! — нервово смикнув його Федя.— Чи тобі треба бубон?

Будинок. Будинок слухав його. Насуплений, наїжачений, ображений. От у чому справа! Всі розійшлися. І він залишився самотній посеред міста, охопленого протестами і страхом.

— Допоможи мені,— прошепотів Данило і почув, як ворухнулася Агнеса.— Допоможи мені. Будь ласка.

Нічого. Жодної тремтливої плями.

Дідько, чому саме зараз!

— Та годі вже, не ображайся,— Данило насупився, не розплющуючи очей.— Ми повернемося. Ми обов’язково повернемося.

— З ким він розмовляє? — схвильовано запитала Агнеса.

— Сподіваюся, не з чужопланетянами, як його дядько.

Хтось гепав у двері.

— Іменем вільного міста Леобурга, відчиняйте, поліція!

— Даню... Даню!

— Та замовкніть нарешті! — гаркнув Данило і розплющив очі. Його погляд промчав кімнатою. Хлопець зробив кілька кроків по рипучих мостинах і зупинився, впершись руками в боки.

— Слухай-но, ти,— звернувся він до порожнечі.— Через те, що портал не з’явився вчасно, мало не загинула Агнеса! Зараз нам можуть повідрубати голови! Допоможи мені, бо скоро Яблонських геть не залишиться!

Федя й Агнеса промовисто перезирнулися. Двері затріщали. Почувся постріл. Один, другий.

— Зараз рознесуть замок,— холодно констатував Федя.

В холі лунали голоси, на сходах застукотіли підбори чобіт.

1 ... 144 145 146 ... 279
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Леобург, Ірина Грабовська», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Леобург, Ірина Грабовська"