Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Ежені Гранде. Селяни 📚 - Українською

Читати книгу - "Ежені Гранде. Селяни"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ежені Гранде. Селяни" автора Оноре де Бальзак. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 147 148 149 ... 175
Перейти на сторінку:
після паузи.

— Нічого не поробите, от і я! — вигукнула пані Вермю, входячи. — І без мого реактиву, бо Вермю зо мною такий неактивний, що його ніяким активом не назвеш…

— Якого чорта затримався цей проклятий дядько Рігу? — сказав Судрі панові Гербе, бачачи, що візок зупинився біля дверей «Тіволі». — Це ж один з тих диких котів, що й кроку не роблять без особливої мети.

— І справді проклятий, — відповів товстун.

— Він увіходить у «Кав'ярню миру», — сказав Гурдон-лікар.

— Будьте певні,— підхопив Гурдон-секретар, — там іде благословення кулаками, аж сюди долітає вереск.

— Ця кав'ярня, — зауважив кюре, — наче храм Януса: за часів імперії, вона звалася «Кав'ярнею війни», а жилося там у цілковитому спокої; найшановніші громадяни збиралися там для дружньої розмови…

— Він це зве розмовою! — вигукнув мировий суддя. — Їй-богу, гарні розмови, після яких лишаються маленькі Бурньє!..

— Але відтоді, як її на честь Бурбонів перейменовано у «Кав'ярню миру», там щодня бувають бійки, — сказав абат Топен, закінчуючи фразу, яку безцеремонно перервав мировий суддя.

Це міркування кюре, як і цитати з «Більбокеїди», повторювалось частенько.

— Це означає,— відповів дядько Гербе, — що Бургундія завжди буде країною кулачного бою.

— Те, що ви кажете, не таке далеке від істини, — сказав кюре. — У цьому мало не вся історія нашої країни.

— Я не знаю історії Франції, — вигукнув Судрі,— але перед тим, як з нею ознайомитися, я дуже хотів би знати, чого мій кум увіходить з Сокаром у кав'ярню.

— О, — зауважив кюре, — якщо він і ввійде й лишиться там, ви можете бути певні, що не заради благодійності.

— Від одного вигляду цієї людини в мене стає гусяча шкіра, — сказала пані Вермю.

— Він такий небезпечний, — сказав лікар, — що, якби він мав проти мене зуб, мене не заспокоїла б і його смерть; він здатний підвестися з домовини, щоб зробити яку-небудь капость.

— Вже коли хто зможе прислати нам сюди Оббивальника п'ятнадцятого серпня і затягти його в яку-небудь пастку, то це Рігу, — прошепотів мер на вухо дружині.

— Особливо, — голосно відповіла вона, — якщо Гобертен і ти, моє серце, втрутитеся в цю справу…

— Дивіться-но, що я казав! — вигукнув пан Гребе, підштовхуючи під лікоть пана Саркюса. — Він знайшов у Сокара якусь гарненьку дівчину і влаштовує її у свій візок…

— Для початку в візок… — додав секретар.

— От ще одне зауваження без хитрощів, — вигукнув пан Гербе, перериваючи співця «Більбокеїди».

— Ви не маєте рації, панове, — сказала пані Судрі.— Пан Рігу має на увазі лише наші інтереси; бо, коли я не помиляюсь, ця дівчина — одна з дочок Тонсара.

— Він як той аптекар, що запасається гадюками, — вигукнув дядько Гербе.

— Ваші слова, — відповів лікар Гурдон, — можуть навести на думку, що ви побачили нашого аптекаря, пана Вермю.

І він вказав на маленького суланжського аптекаря, що проходив майданом.

— Бідолаха, — сказав секретар, підозрюваний у тому, що занадто часто веде дотепні розмови з пані Вермю, — гляньте, який же він незграбний!.. І його вважають ученим!..

— Без нього, — відповів мировий суддя, — були б великі труднощі при розтинах померлих; він так спритно виявив отруту в тілі бідного Піжрона, що паризькі хіміки заявили на суді присяжних в Оссері, що вони не змогли б зробити краще.

— Він нічогісінько не знайшов, — заперечив Судрі,— але, як каже голова суду Жандрен, добре, щоб люди думали, що отруту завжди можна виявити…

— Пані Піжрон добре зробила, що поїхала з Оссера, — сказала пані Вермю. — У цієї жінки замало розуму і багато злочинності,— додала вона. — Невже треба вдаватися до якихсь аптекарських засобів, щоб здихатися чоловіка? Хіба нема в нас певних, але невинних засобів, щоб звільнитися від цієї породи? Хотіла б я, щоб хтось закинув мені мою поведінку! Добрий пан Вермю ні в чому мені не заважає і від цього не став більше хворіти. А пані де-Монкорне, подивіться-но, як розгулює по своїх садових хижках та павільйонах з оцим журналістом, якого вона виписала на свої гроші з Парижа і якого пестить на очах у генерала!

— На свої гроші? — вигукнула пані Судрі.— Це вірно? Коли б ми могли дістати доказ, який це гарний сюжет для анонімного листа генералові!..

— Генералові?.. — повторила пані Вермю. — Але ви цим нічим йому не перешкодите, Оббивальник робить свою справу.

— Яку справу, моя красуне? — спитала пані Судрі.

— Ну, як же! Оббиває матрац для їх ліжка…

— Якби бідолаха Піжрон, замість того, щоб набридати своїй дружині, робив так само мудро, він і тепер був би живий, — сказав секретар.

Пані Судрі нахилилася до свого сусіда, коншського Гербе; вона зробила йому одну з мавпячих гримас, що успадкувала, як вона думала, від колишньої пані разом із срібним посудом, за правом загарбання, і, подвоївши дозу своїх гримас, вказала поштмейстерові на пані Вермю, яка кокетувала з автором «Більбокеїди»:

— Який поганий тон у цієї особи! Які розмови, які манери. Не знаю, чи зможу я ще приймати її у нашому товаристві, особливо, коли буває пан Гурдон-поет.

— От вам і громадська мораль! — сказав кюре, який мовчки все спостерігав і все чув.

Після цієї епіграми або, вірніше, сатири над товариством, такої стислої й правдивої, що вона могла стосуватися кожного, було запропоновано братися за бостон.

Хіба не таке життя, як тут, на всіх щаблях того, що звичайно зветься світом? Змініть тільки вислови, і буквально те саме — не менше,

1 ... 147 148 149 ... 175
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ежені Гранде. Селяни», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ежені Гранде. Селяни"