Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Війни художників 📚 - Українською

Читати книгу - "Війни художників"

302
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Війни художників" автора Станіслав Стеценко. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 148 149 150 ... 215
Перейти на сторінку:
шосту вечора біля входу в готель. Клейст і Лені мають під’їхати о пів на сьому.

Гущенко вийшов з ресторану. Швидко дістався до готелю і глянув на годинника. Він прийшов на двадцять хвилин раніше. Тож зміг подихати вихлопами довжелезної колони автівок із сірими тентами і потворних броньовиків — із двома величезними передніми колесами і десятьма задніми — на гусеницях. Він зайшов на терасу відкритого кафе поряд із готелем, замовив чашку ерзац-кави і почав чекати. Запах ерзацу розбудив у ньому тугу за Марією і Сашком. Гущенко отримав листа, в якому Марія пише, що у неї все добре. Дуже сподівався, що, поки він займається Кузелею, ні їй, ні синові нічого не загрожує. Та що буде з ними у випадку провалу його місії, страшно й подумати. Тому завдання потрібно успішно виконати.

Частина цього успіху криється в спілкуванні з Лілею, щоб посольські не здогадалися, що він перестав бути статистом і перейшов у режисерську групу цього спектаклю. Судячи з усього, Лілію посадили йому на «хвіст» Фітін з Меркуловим. Не довіряють? Схоже на те. Можливо, вони наказали їй стежити за ним, схоже, що й залізти в ліжко. Цікаво, чим вони тримають її на гачку, на професіоналку вона не схожа. Про який професіоналізм може йти мова, коли Лілія працювала секретаркою Герасимова? Правда, вона могла бути складовою НКВС у боротьбі за соцреалізм у мистецтві. Говорячи звичайною мовою — сексоткою.

Дивлячись уздовж вулиці, він раптом бачить Лілію, яка наближається. Вона, нарешті, зрадила яскравим ганчіркам. Вбралася у строгий синій костюм і білу блузку.

— Давно чекаєте? — сідає вона навпроти. Погляд блукає десь у нього за спиною.

— Так, спеціально прийшов на годину раніше, аби підлеститися, — він з усмішкою дивиться на неї.

— Ви впорались. Тут щось можна взяти без карток? — Лілія нарешті фокусує свій погляд на ньому.

— Шнапс і ерзац-каву.

Гущенко гукнув кельнера і замовив дві кави і по крихітному келишку шнапсу. На закуску подають дві маленькі безкарткові булочки. І то добре.

— Як там наші компаньйони? — чергова фраза. Треба ж про щось говорити.

— Ви про Клейста, Шютте чи, може, про Лені? — Гущенко з готовністю підхоплює розмову. Надмірна напруга у відносинах з Лілією обтяжує його.

— Ту шльондру я терпіти не можу, вона мені зовсім нецікава, — в її тоні нотки неприхованої ненависті.

— Чому? — Гущенко робить вигляд, що щиро здивований.

— Важко сказати. Є люди, які відразу викликають відразу. Вибачте за каламбур. Та товстунка дивиться на вас, як миша на сир! Не уявляю, що у вашій персоні її так приваблює… Сподіваюся, ви не збираєтеся передавати їй мої слова?

— Та ви ж щойно сказали, що ні вона, ні її думки вас не обходять? Хочете зберегти маску доброзичливості?

— Атож. Вважайте, що цього вимагає дипломатичний етикет. Вона просто неприємна. І дуже цинічна. Втім, як і ви. Два чоботи пара.

— Про мене — зрозуміло. А як ви змогли її так добре розпізнати? Адже ви спілкувалися з нею лише кілька разів?

— Я відчуваю, що вона цинік.

— Ну добре, а хто з нас не цинік?

— Я — ні. Вона — цинічна шльондра. А я — ні! — Лілія починає дратуватися.

— Ні? Пийте шнапс, — якомога примирливіше говорить Гущенко.

— Я ковтнула. Цей шнапс за смаком нагадує йод. А я не люблю пити йод. Що пропонуєте сьогодні робити?

— Я пропоную кіно або театр, на вибір і вечерю в гарному ресторані.

— Ви, здається, стали на шлях виправлення. — Її обличчям пробігла тінь задоволення.

— Атож, — радо погоджується Гущенко. — До речі, куди ви поділи свого другого шанувальника?

— Це ж кого? — не розуміє Лілія.

— Товариша Гагаріна. Його не видно кілька днів.

— Товариш Гагарін щодня п’є у клубі нашої колонії на Потсдамерштрасе. Думаю, тепер він уже шанувальник виключно шнапсу. І я йому зовсім нецікава. А хто мій перший шанувальник? — з викликом запитує вона.

— Звісно, хто — я.

— Не клейте дурня, — Лілія махає рукою, але помітно, що цей жарт їй приємний.

— Хоча є й третій — гер Клейст. Він дивиться на вас із захопленням, повірте моєму досвіду.

Про вовка помовка — з’являються Клейст із Лені. Обоє з посмішками на вустах. На Клейстові сірий костюм, темна краватка і дуже добре підібраний у тон костюма капелюх. Памушка-баронеса одягнена, як і завжди, дорого. На ній яскраво-червоний костюм, що вигідно підкреслює її пишні форми, і темно-червоні туфлі на високих підборах. Її ніяк не можна назвати товстункою. Просто розкішна жінка з пишними формами. Клейст вручає Лілії троянду, а Гущенкові пропонує досить мляве рукостискання. Лені у свою чергу подає руку Гущенкові. Її рукостискання більш чоловіче, ніж у Клейста. Гості принесли у подарунок шоколадні цукерки — давно забуту розкіш, й англійську зубну пасту, не менш розкішний подарунок. Клейст пояснює, що зубна паста трофейна, із затриманого у норвезьких водах англійського суховантажу, і вручає їм по тюбику.

Гущенко замовив ще три кави, і, поки її готують, Лені захоплено розповідає, що побувала за дорученням міністерства в одній з дев’яти розрекламованих пропагандою доктора Геббельса «шкіл арійських наречених», де дівчата навчаються бути зразковими домогосподарками і дружинами для офіцерів СС.

— Слухайте, Лені, — зауважує Гущенко. — Ось ви німкеня… Ви ж німкеня?

— Саме так, — гордо відповідає Лені.

— Як ви дивитеся на те, що в цій війні може загинути величезна кількість мирних громадян, жінок, дітей? Мені цікава ваша особиста точка зору. А не держави, партії чи доктора Геббельса.

— Річ у тім, пане Гущенко, що особисто мені далеке абстрактне поняття людяності. Німець має бути людяним до німців, — баронеса з тих, хто не лізе за словом у кишеню.

1 ... 148 149 150 ... 215
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Війни художників», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Війни художників"