Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Гра у вoйнушку 📚 - Українською

Читати книгу - "Гра у вoйнушку"

167
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гра у вoйнушку" автора Баса Джанікашвілі. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 14 15 16 ... 31
Перейти на сторінку:
так лежав. Я гадав, що ніхто не помітить руху очей, і зіниці спочатку подивились ліворуч, потім праворуч, потім знову ліворуч. Я зрозумів, що його тримають, як порося на забій, і змирився. Мертвих не вбивають. Мертві, мабуть, найщасливіші люди на землі, хоча б тому, що їх вже не вбивають, у них не стріляють, не відправляють на завдання, не підривають… У мертвого вже ніхто не вимагає відповіді.

Коли я лежав у дворі іноземців, я помітив колегу. Він не знав, що я мертвий. Він гадав, я підійду з розкритими обіймами, обніму його з чистою совістю і щиро зрадію його падінню.

Мій товариш ще не знав, що я був щасливим, бо всі, як правило, вважають, що мертві нещасні, але насправді цього ніхто не знає.

Та виявилося, що я вижив і рухав зіницями. Чому я це зробив? Тому що мені стало страшно, щоб мене ще раз не збили. Ось тоді я дійсно помер би. Здавалось, ніхто не здогадувався, що я живий.

Що ще побачили мої очі окрім колеги? Сільський двір, на подвір’ї стіл та стільці, контури маленького будинку, неподалік — дерево. Ніби нічого незвичайного. Жінка та чоловік. Жінка тримає в руці зброю. Дивно. «Будь що буде», — вирішив я і думав піднятися, але гострий біль пронизав ногу, і я знову осів на землю.

Ніхто не знає, чи щасливі мертві. І я не знаю. Коли дізнаюся, скажу. Зрозуміло? Так, і ще одне — у мертвого вже нічого не болить.

Кому належить цей кольт?

— Ти ще один літак збив, хлопче? — прокричала Віра.

Другий пілот ще не зовсім отямився, коли Віра осміліла і направила на нього сріблястий кольт: — Рукі ввєрх!

— Кто ви, что вам нужно? — промовив льотчик.

Гурам тільки тепер помітив, що чоловік, який дві хвилини тому вистрибнув з підірваного залізного чудовиська, розмовляє. Тому він спокійно, неначе справа стосувалася пересічної сімейної теми, спитав:

— А з цим що робити?

— Казніть іх всєх на хуй! — гордо відповіла дружина.

Перший льотчик, дізнавшись, що смерть чекала не лише на нього, почав кричати ще дужче. Немов у цьому крику просив допомоги в колеги.

— Пощадітє, нє казнітє!

— Нє надо, мєня дєті ждут, нє оставляйтє сіротамі! — заблагав новоспечений «гість».

— Молчать! — заволала Віра.

Гурамові здалося, що крик дружини більше злякав його, ніж російських офіцерів. Тому він знов опустив голову і, наче чимось завинив, запитав: — Так і не скажеш, чий це пістолет?

Підбадьорений маминим наказовим тоном, озвав­­ся Гівіко, сподіваючись отримати заохочення:

— Мамо, не хвилюйся, я ще зіб’ю!

Віра увійшла в роль:

— Рукі ввєрх, кому сказала?

Льотчики без вагань підкорились.

— Встать! — знову скомандувала Віра.

Перелякані полонені з піднятими руками дивились то на сріблястий кольт М1911, то на Віру.

— Званіє!

— Подполковнік Нікіфоров А.Г., — пробурмотів «гість», що прибув першим.

— Подполковнік Асименко Д.Ю., — доповнив новоприбулий.

— Встать на колєні! — віддала Віра ще один наказ.

Пілоти впали на коліна. Віра почала ходити вперед-назад, поринувши в роздуми. Їй пасувала б люлька.

— Мамо, ще летить. Летиить… — закричав Гівіко. І справді, у небі почувся звук двигуна, що ставав щораз гучнішим.

Гурам Дарчія відчув, що ситуація повністю вислизає йому з рук, і вирішив зіграти скромну ролю. Тому він нерішуче звернувся до дружини:

— Я вже не розумію, знімати малого чи самому на дерево лізти?

Віра не слухала ані сина, ані чоловіка, ані тим більше звуку винищувача, який наближався. Вона гнула своє: — Про що ви думали, когда ходілі нас бомбіть? Ми що, не люди, ми худоба? В нас що, нєт дома чи дєтєй нєт?

— Мамо, от казала ти мені вчити російську, то краще б сама вчила, — засміявся Гівіко.

— Разговорчікі! — тепер Віра гримнула на сина. Перестала ходити туди-сюди. Поклала пістолета до кишені й зціпила руки за спиною. Цю позу вона, мабуть, бачила в якомусь фільмі про війну. Вона горувала над полоненими, котрі стояли на колінах.

— Пощадітє, Вєра Юрьєвна! — заблагав Нікіфо­ров А.Г., перший полонений.

— Пощадітє, ми же своі! — спробував застосувати «погляд теляти» Асименко Д.Ю.

— Звідки вони знають ім’я твого батька? — Гурам все ж відірвав від землі розгублений погляд. — Віро, поясни мені, звідки ці чоловіки знають ім’я твого батька?

На відповідь не вистачило часу. Новий винищувач за три секунди перетнув сіоньське небо і залишив у вухах страх. Щоправда, Гівіко з уже опрацьованої рогатки вистрілив і в нього теж, та, як бачимо, не поцілив, оскільки внаслідок цього авіа-па вибуху не сталося. Всі перетворилися на слух. Літак у небі окреслив коло і повернувся назад. Гівіко дістав з кишені новий камінець, поклав у рогатку, відтягнув гуму і став

1 ... 14 15 16 ... 31
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гра у вoйнушку», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гра у вoйнушку"