Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Незбагненне серце, том 2, Ірина Вільде 📚 - Українською

Читати книгу - "Незбагненне серце, том 2, Ірина Вільде"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Незбагненне серце, том 2" автора Ірина Вільде. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 14 15 16 ... 23
Перейти на сторінку:
у ньому, мов заснула ватра,

а бук до бука, мов бики печерні, в люті скачуть,

коли багрова плахта сонця кров у них роз’ятрить.

Пересічний читач буде це читати й, може, буде дивуватись цьому порівнянню, що, мовляв, сонце роз’ятрює буків, як червона плахта биків, які в люті скачуть, бо він буде собі думати, що сонце якраз розлінивлює людей, рослини і камінь. Рослини під впливом сонця стають ситі, аж нерухомі від того переситу. Безвладні, можна сказати. Вибраний читач теж нелегко дасть собі раду.

Цій строфі можна протиставити таку звичайну й просту з 1935 року:

Коли із яблуні зірвала Єва місяць,

у раї збунтувались буйногриві леви,

Адамові сини по світі розійшлися,

здвигаючи міста і тереми для Єви.

В цьому невибагливому формою вірші є глибока думка.

В збірці «Ротації» переважно поезії з 1936 року. Закінчується ця збірка таким мольовим акордом:

Хто ж потребує слів твоїх?

Чи той, що важить хліб і сіль,

чи той, що відсотки рахує,

чи той, що у безсонну ніч

бунтарські зазиви друкує,

чи той, кого гарячка палить

і з голоду запеклий вже,

чи той, що чорні тюрми валить,

чи той, що тюрми береже?

1938

І. КЕРНИЦЬКИЙ: «МІЙ СВІТ»

Перша збірка цього ж автора «Святоіванівські огні» блисла святоіванськими вогниками, не оставивши замітнішого сліду по собі, хіба що в душах тих, що читали ту збірку, вогники ті не погасли скоро. З приводу тої першої збірки про Івана Керницького говорилося ген пізніше, що він ще дуже молодий, що має талант і що пише «подібно» як Василь Ткачук.

Для пересічної публіки цього досить майже, щоб «знати» що-небудь про якогось письменника. Тим-то й про Керницького не писатимемо оцій пересічній публіці. Познайомимо його з вибраною нашою молодою читацькою громадою, яка на новий твір письменника дивиться як на прояв його душі, яка бачить в творі письменника цілий його світ. Все одно, уявний чи дійсний. А втім, у письменника уява з дійсністю занадто тісно сплітається, щоб могти розділити нарізно їх від себе.

«Мій світ» Керницького – це два оповідання: «Празник», «Смерть», фрагмент з дитячих споминів «За товаром» і пролог цієї ж назви, що ціла збірка. «За товаром» – це барвні, сонцем насичені картини, від яких так довго мило очам, як довго дивитись на них. Відійшовши, не почуваємо того, що щось з душі нашої осталося при них. «Мій світ», здається, це поетова душа, і тому, може... не треба було давати її до цієї збірки, щоб читав її хто не хотів, розумів або й ні і ще, може, міркував собі при тім, що «так само» писав про себе Лепкий, як хотів «квітки щастя», так само Стефаник, як прощався з мамою й ішов до міста. Такі речі, як «Мій світ», повинно писати тільки дуже близьким в альбом. Або записати їх у своїй душі і не втаємничувати більш нікого в них. «Празник» і «Смерть» – це зовсім «інакший» світ, і обличчя молодого письменника в ньому інакше.

Празник... «Дзвони гаморили, вишні відцвітали, з маєвих облаків трискав золотистий сміх на бляшані минталики, на хрестики, коралики, на медяникові серця, веселкою розмальовані...»

Гучний-бо празник у Красній Долині! У кума Пилипа не празник, а толока.

«По великій хаті запашний хлопець ходить з м’ятою попід боки». І тепер автор із зручністю режисера великої сцени приводить перед наші очі цілу галерею типів празникових гостей. Треба подивляти гостроту обсервації і великий божий дар вчутися в душу людини, що, хоч би та людина була близька і знайома нам, усе ж таки не є нами.

Для характеристики якогось типа Керницькому, як доброму карикатуристові, вистачає кількох ліній. Наприклад, «Славко не був простий хлоп-перевесло, але трохи панськуватий, мав три класи гімназії і три роки криміналу за політику, дриглів не їв дерев’яним цурупалом, тільки бляшаною ложкою, а м’ясиво – вилками і ножем». От вам і образ сільського півінтелігента. Ще на іншому місці натяк на те, що Славко агітує за «Відродженням», одно-два його речення з дискусії з сельробом – і образ викінчений, хоч посилай на малярський конкурс.

Як же добре схоплений дует між сільською моторухою Ганусею, що то і перша «аматорка» в селі, і сопраном на хорах співає, і це, і тамте, та валкуватим, неповоротним психічно й фізично її женихом Петром. Дівчина щебече та й щебече, а його рясний піт обливає, що їй відповісти на те все.

«Був майже в розпуці, бо не знав, як і що промовити до цеї щебетушки. Він ніде не був записаний, і не виступав, і нікуди не виїздив, хіба з обірником у поле або по дрова до лісу, ну та й до млина з мливом або у п’ятницю на торг».

У цій первісній, глухій душі відзиваються акорди, яких він сам вловити не може. Як же ж розкаже він дівчині про те, що «він дуже любить іти з кіньми на ніч, як там дише медяними пахощами конюшина...» А врешті, «до конини скорше промовиш, як до баби». Незвичайно цікавий психологічний момент, як у цім валкуватім парубці пробуджується почуття солідарності з своїми односельчанами, з якими він до того часу не хотів нічого спільного мати, маючи себе за щось краще від них.

Оповідання «Смерть» признала офіційна критика за найкраще з цілої збірки. Воно справді майстерне, коли йде про психологію і тонкість обсервації. Стара вуйна Дубасиха не може вмерти, хоч ціле довкілля чекає на її смерть. Іде дипломатична, о, ще яка ди-пломатична гра між синами Дубасихи, тими десь аж з-над російської границі, і приймаком Сенем за запис. Вуйна знає Сеневі думки. Сень знає, що вуйна читає його думки, і аж корчиться під вуйниним поглядом, але назверх масненький і добрий. Сини теж чекають на мамину смерть, а вона грається ними всіма, як кітка мишкою.

«Вуйна лежала навзнак, мов нежива, а від її загостреного та як би різьбленого з воску обличчя лягала на стіну якась хижа яструбача тінь...

Нараз звелася, сіла на постелі та повела притомним, діловитим поглядом по хаті. Всі три ґазди, як на команду, посхапувались з лави, насторожились і подалися наперед, як би чаїлися до скоку. У кожного на очах й устах повис німий запит: ну?? Може, вона тепер щось скаже? В світлиці стало тихо-тихо, хоч маком сій. Навіть обвагітніле від ниток веретено заперестало

1 ... 14 15 16 ... 23
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Незбагненне серце, том 2, Ірина Вільде», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Незбагненне серце, том 2, Ірина Вільде"