Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Герострати, Емма Іванівна Андіївська 📚 - Українською

Читати книгу - "Герострати, Емма Іванівна Андіївська"

410
0
30.03.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Герострати" автора Емма Іванівна Андіївська. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 150 151 152 ... 159
Перейти на сторінку:
не належу до тих, які пізно лягають і пізно встають, правда, в похилому віці людина нібито менше потребує сну й відпочинку, тільки ж вони говорять без упину, а це, я знаю по собі, досить втомлює, хоч воно їх, здається, не втомлює, а надихає, бо вони дедалі жвавішають і несамовитішають. Як вони тепер вимахують руками! їхні корчі пройшли, вони вже не сидять, а стоять, ні, навіть не стоять, а підплигують, чи радше – б’ються, так, справді вони б’ються, як я иього раніше не зауважив? – бо он той старий дубасить тарілкою, яка чомусь не розбивається, іншого старого й фіялкову жінку, а фіялкова жінка, ага, це та сама, яка перетворюється то на жінку, то на чоловіка, властиво вона, – цікаво, вона справді мас щось від динозавра, ні, не щось, а виразно динозавровий хребет, – вона товче тих двох, які наскакують на неї з дошкою, і вони всі заюшені кров’ю, і тепер, самозрозуміло, прийде поліція, мене схоплять, ну, і що я казатиму? Що я прийшов розшукувати дані до біографії мого відвідувача? О Боже, нехай вони втихомиряться!

Та я не встиг додумати до кінця, бо мене збило з ніг, і останнє, що я відчув – це як хтось важко сів на мій поперек, і мене кудись потягли за ноги й кинули так міцно, аж мені забило памороки, а коли я знову отямився, то побачив себе біля скрині. Ніде не залишилося слідів бійки: двоє нових добродіїв, які, видно, недавно увійшли, бо я їх досі не спостеріг, поралися між присутніми, докінчуючи затирати з підлоги рідину, дуже подібну до калюжі крови; господиня снувала між гістьми, кожному нашіптуючи щось до вуха, потім прикликала з-за ширми старого, який вовтузився біля магнетофону, й звеліла зварити на вибір – чай або каву.

Я випростався, перевіряючи, чи не перебиті ноги, бо перші кроки я ледве ступив від болю, і, залишивши скриню, попрямував до господині. По дорозі мені хтось усукав чашку чаю, потім кави, тоді знову чаю, і я довго долав віддаль, ніби господиня перебувала на іншому кінці світу, хоч у дійсності ця віддаль вміщувалася в кілька метрів, однак сторонні дрібниці весь час розпорошували мою увагу, попри наполегливу боротьбу з ними, і я ніяк не посувався вперед. Щоправда, гаряча рідина, – і чай, і кава, – невдовзі відсвіжили мене, я відчув новий приплив сили, і ймовірно тому мені раптом з особливою чіткістю здалося – я просто вже бачив, як воно здійснюється, – ніби з миттю, як я виявлю трохи більше наполегливости, господиня сповістить про мого відвідувача все, що мені потрібне.

Це переконання майже оформилося ще тоді, як хтось сідав на мене, заки тягнути в кут, бо, перш ніж знепритомніти, на якийсь уламок секунди я перейнявся думкою, хоч і не встиг відповідно зареаґувати, що саме господиня досконало знає мого відвідувача, і коли її зосередити на ньому, я найбільше довідаюся, зрештою, вона єдина озивалася до мене й навіть виявила охоту поговорити, правда, не про те, чого я домагався, ну, але то вже не так страшно, не завжди падає в рот усе готове, інколи доводиться прикласти дещо зусиль, трохи більше терпіння, витримки, нехай вона виговориться про своє, ймовірно вона того потребує, перечекати, а згодом вона неминуче розкаже й про мого відвідувача.

Адже однак мені не лишалося багато вибору, інші лише відмахувалися, а коли я підійшов до колеґ-шевців, які час від часу зиркали на скриню, і тому в мене склалося враження, ніби вони явно схильні вдоволити моє прохання, – вони взагалі не ворухнулися, а коли я все таки не відступився, чекаючи, а, може, хтось з них передумає й погодиться відповісти, досить драстичним способом заявили, щоб я нарешті провалився крізь землю й не доймав їх нісенітницями, бо вони зосереджуються на пригадуванні снів про суть буття, і якщо я негайно не припиню умучувати їх, вони не відповідатимуть за свої вчинки. І, підкріплюючи погрозу, один з них обома руками показав аж чотири дулі, від чого мені якось одразу стало ясно: вони далеко старші, ніж це здавалося на перший погляд, і навряд чи вони навіть удвох подужали б мене, якби справді довелося боронитися, хоч я не відзначався особливою силою.

Спробував я нав’язати знайомство і з складачем, і з газетярем, тільки перший одразу заткав мені рота доганою, мовляв, як нетактовно я себе поводжу, заважаючи йому мислити, а другий зиркнув на мене й заходився, не переводячи духу, оповідати соті, від якого я, знехтувавши ввічливістю, побіг до дам, чи то радше пошкутильгав, бо щось таки сталося із моїми ногами, і вони весь час терпли, проте і там мені не пощастило, бо коли я звернувся до першої з них, – до тієї, що мала кольорові сни, – на запит про мого відвідувача, вона одразу ж заходилася оповідати, як у неї останнім часом болить печінка й нирки. Потім мені хтось простягнув ще склянку чаю, і я згадав, як я, властиво, все ще прямую до господині, бож вона, здасться, таки єдиний мій порятунок, і зіткнувся ніс до носа з старим, що порався за ширмою біля магнетофона, а тепер розносив чай. Напевно то він і простягував мені чашку чаю.

– Чи ви знаєте мого клієнта? – зупинив я старого.

– Вашою клієнта? – переспитав старий, вислухавши мій опис. – О так, я його знаю.

– Ви його знаєте?

Я відчув, як мені коліна підгорнулися, аж вхопився за повітря, аби встояти.

– Ви не уявляєте собі, що це для мене означає! – вигукнув я. – Нарешті я досяг мети! Поставте на підлогу склянки, хто захоче, сам візьме чаю чи кави, ходімте он у той куток, щоб нам ніхто не заважав. Я вас слухаю, о Боже мій! Насамперед його … Я вам віддячуся, чим тільки зможу. Отже насамперед. Давайте я вам поставлю тацю! Мій клієнт.

– Ви куди? – постукав мене хтось у спину.

Я обернувся просто в незадоволене обличчя господині.

– Я знайшов людину, яка знає мого клієнта! – тремтячи від збудження, ледве вимовив я.

– Я повинна вам дещо сказати.

– Зараз, зараз, одну хвилиночку, я спочатку тут, а тоді одразу ж до вас!

– Ні, ні, він почекає! – і господиня знаком показала старому відійти.

– Не відсилайте його! – мало не закричав я. – Я зараз буду до ваших послуг, я лише довідаюся дещо про мого клієнта і одразу ж до вас!

– Ви мені потрібні негайно.

– Я справді зараз!

– Як? Моє бажання для вас ніщо?

– Ні, ні, я виключно, зрозумійте!

Однак старий, зіщулившися, вже ступив

1 ... 150 151 152 ... 159
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Герострати, Емма Іванівна Андіївська», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Герострати, Емма Іванівна Андіївська"