Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Оповістки з Меекханського прикордоння. Північ-Південь 📚 - Українською

Читати книгу - "Оповістки з Меекханського прикордоння. Північ-Південь"

643
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Оповістки з Меекханського прикордоння. Північ-Південь" автора Роберт М. Вегнер. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 150 151 152 ... 156
Перейти на сторінку:
що йдеться з тими червоними свічками? Якби він купив чорні, ти б стягнув сюди балісту та полк важкої піхоти?

Десятник похитав головою і скривив татуйоване обличчя.

— Ви наказали нам шукати щось незвичне, а він не дивився вгору, пане лейтенанте.

Кеннет трохи почекав подальших пояснень.

— Я думаю не настільки швидко, — буркнув нарешті.

— Зараз усі дивляться вгору, пане лейтенанте. Місцеві та приїжджі. Усі ходять попід стінами, тримаються поближче до дахів, відкритий простір проминають бігцем. А цей — ні. Ішов поволі, не поспішав, морду мав таку, наче увесь світ належав йому, хоча лахміття йому ледве хребет прикривало. Він… — Велерґорф почухав потилицю. — Він поводився так, мов знав, що ніяка тварина не впаде йому на голову.

Таке пояснення мало сенс.

— І що тепер?

— Якщо це чарівник, наділений Талантом, то ми маємо бути по-справжньому швидкі, пане лейтенанте. Я перепитав корчмаря: ця клуня повинна залишатися порожньою, бо там лише взимку тримають корм для тварин. Двері не надто міцні. Дістанемо його за кілька ударів серця. От лише…

— Лише що?

— Він, власне, не зробив нічого поганого, пане лейтенанте. Я маю розвалити йому довбешку сокирою, бо він випарував трохи кіз та овець?

— Варгенне, я не чекатиму, доки він потягне сюди корів та коней. Дахи в місті не настільки міцні. І…

Повітря загусло, вони вже не стільки дихали ним, скільки вливали до легень, як сироп, а всмоктування наступного подиху вимагало чималого зусилля. Кеннет відчув, як його рот наповнює кисла слина.

— Починається, — прохрипів. — Знову. Заходимо туди, Варгенне. І краще, щоб ми були справді швидкими.

Вони вибігли з корчми в ту мить, коли з неба впала перша коза.

* * *

Діялося. Він відчував це всім тілом. Знаки, намальовані на підлозі, мало не палали в темряві. Клуня була добре збита, жоден промінчик світла не зазирав усередину, але йому цього й не треба було. Він запалив ще кілька свічок і розставив їх у відповідних місцях.

Віск, забарвлений у червоне, перетворював їх на криваві палички, в яких хтось ув’язнив прокляті душі.

Він усміхнувся, коли Сила здійнялася й нависла над ним хвилею. Із ваганням узяв в одну руку дерев’яну фігурку кози, в іншу — вівці. Останнім разом він викликав овець. А тепер…

Двері впали всередину, вдарені чи не тараном. Переляканий, він здригнувся, і обидві фігурки впали до кола. Він обернувся, коли татуйований демон із великою сокирою в лапах стрибнув на нього, підносячи зброю.

Перш ніж демон відкрив рота й видав із себе дикий рев, він ще встиг почути, як репається перший риб’ячий пухир.

Тоді на нього впав удар і настала темрява.

Дурні.

* * *

Його зв’язали, вставили кляп, накинули на голову знайдений у кутку лантух і причаїлися в клуні. Знадвору було небезпечно. Звідусіль спадали тваринки, цього разу кози та вівці водночас, великі та малі, плямисті та однобарвні. На очах у Кеннета мале стадо — баран, білосніжна вівця та пара ягнят, — приземлилося на дах корчми, спритно зістрибнуло й рушило кудись, збараніло розглядаючись. Якщо можна було це так назвати.

Було гірше, ніж в попередні рази. Тварини падали малими групками, по двоє, троє, п’ятеро, і зовсім не виглядало на те, що феномен якось скінчиться. Кисла слина залишала в роті Кеннета неприємний присмак, а повітря все ще вливалося в легені наче розтоплена смола.

Він озирнувся і ще раз придивився до знаків, намальованих на підлозі. Були… абсолютно безсенсовні. Він уже бачив наповнені Силою шаманські піктограми агерів, які тремтіли від прикутих до них духів, він тримав у руках предмети, вкриті напівзатертими рунами, від погляду на які в нього терпла шкіра на потилиці. Був свідком, як виникали символи, сповнені різними аспектами і знав одне: ці кільканадцять малюнків, зібрані в нерівне коло, напевне не мали нічого спільного з магією. Були… порожні. Три ледь схожі на себе вівці, один малюнок, що нагадував барана, чотири, найімовірніше, зображували кіз, хоча реальна коза смертельно образилася б на таке своє зображення. Решта також не мали сенсу: якесь дерево, здається, гірська вершина, щось, що могло бути струмком чи кількома черв’яками. Три птахи, що летіли поруч — а може, це була хвиля, — око, слід вовчої або собачої лапи і… тут йому довелося задуматися… чи не примітивний малюнок певного елементу жіночої анатомії, за малювання якого хлопці часто отримують по голові.

Так діти, які граються в магів, могли б намалювати «чародійське коло». Ну і свічки — червоні. Він зітхнув. Малюнки мали стільки ж Сили, що і знаки, які людина може інколи насікати на снігу. Або й того менше.

Але ж Малий Камінь — аспектоване Джерело, а це означало, що Силу тут формують розумом. Він глянув на в’язня. Принаймні добре, що той мав пунктик на тваринах, а не, наприклад, на рибах. Тисячі фунтів оселедця, що валяться з неба, могли б виявитися надто великою проблемою для місцевих.

Він усміхнувся останній думці. Прокляття, абсурдність ситуації діставала і його: останні години він вже думав про те, як на милість богів, писатиме рапорт про ці події. Тварини, що падають з неба, місцевий чародій, якого подолала дивна болячка, мешканці, що споглядають у небо — чи то з надією на те, що багатство так і буде прибувати, чи з побоюванням. А ще рота, яка носиться всліпу околицями, та цей невідомо хто, який грається в мага. Бракувало тільки корчмаря, що грає на волинці, та малої дівчинки, яка стріляє з арбалета. Якщо після такого рапорту командир не відішле його на річне патрулювання всіма північними кордонами, то можна буде вважати, що йому пощастить.

І в цей момент він побачив Лидію-кер-Зеаве, яка марширувала площею до клуні. Ішла, немов тварини, що спадають з неба, були лише невеличкою прикрістю. Зате її вираз обличчя…

Прокляття, йому пощастить, якщо він проживе наступні п’ять хвилин.

Капітанська вдова увірвалася до клуні і встала навпроти лейтенанта.

— Я щойно була в Ени Венкод, — заявила вона спокійно з такою посмішкою на губах, що Кеннет подякував долі за кольчугу й шолом, які він надягнув зранку, — і довідалася, що ніякі солдати не залишали в неї сьогодні мою дитину. В мене немає підстав не довіряти їй, пане лейтенанте.

— Меегала в нормі, — сказав він швидко. — Під опікою найкращого з моїх людей. З нею все нормально.

Вогонь, який палав у її зіницях, поволі згасав. Вона глибоко зітхнула.

— Добре… добре, — повторила. — Це були важкі пологи. Хлопець і дівчинка, — додала без зв’язку.

Роззирнулася по клуні,

1 ... 150 151 152 ... 156
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Оповістки з Меекханського прикордоння. Північ-Південь», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Оповістки з Меекханського прикордоння. Північ-Південь"