Книги Українською Мовою » 💛 Міське фентезі » Новий світ. Провидиця. Книга 2, Вікторія Хорошилова 📚 - Українською

Читати книгу - "Новий світ. Провидиця. Книга 2, Вікторія Хорошилова"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Новий світ. Провидиця. Книга 2" автора Вікторія Хорошилова. Жанр книги: 💛 Міське фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 151 152 153 ... 157
Перейти на сторінку:

— А вам краще мовчати. Ми всі прийшли з Рошина, це три дні шляху звідси. Невелике бідне місто. Після нашого походу ми виглядаємо відповідно. У селищі хлопці побачили, як кілька чоловіків спіймали підлітка і скрутили його. Я спіймала Гора за руку і похитала головою.

— Не лізь. Це їхні правила. Він маг, а їх таврують.

Хлопцеві поставили на плечі клеймо і відпустили. Він одразу втік.

— За цим клеймом, його потім, якщо потрібно, знайдуть. І через нього будуть витягати потроху магію.

Пройшовши ще трохи, помітили, як спіймали кошеня і за комір потягли до клітки. У ній сиділо ще кілька дитинчат перевертнів.

— Нам не реагувати? — ледь ворушачи губами запитав Тейлін.

— Тільки якщо хочете зірвати справу. Якщо ми впораємося, звільнимо їх. Їм поки що нічого не загрожує. Діти просто втекли, їх покарають, це не смертельно. Наше завдання пройти в той закритий двір і пройти випробування. Таким чином, ми пройдемо відбір. Решту потім розповім.

Лішкорта я не бачила, щойно зайшли в місто.

— Нагадую, магію не застосовувати і звірячу суть заховати, особливо в поєдинку.

Те, куди нам потрібно було зайти, було схоже на двоповерхову будівлю, збудовану з чотирьох будинків, впритул один до одного. У найближчому були зроблені високі ворота для входу, ось через них ми і зайшли. Двір був величезним і в дальньому будинку був ще один прохід, і було видно вихід до загородження, що там, було не видно, але в Тейліна й Анреса обличчя стали такими, що я трохи занервувала. Та й запах звідти звіриний...

Відбір проходив просто, потрібно перемогти своїх суперників. Ми з цим впоралися легко. Хоча мені дістався величезний чолов'яга, але я повалила його на лопатки. Але нас обох пропустили в наступний тур. Ось тут я напружилася, завданням було не просто перемогти, а вбити супротивника. У мене в животі все похолоділо від страху за друзів. Найдивніше, мертвий противник чи ні, ніхто не перевіряв, для мене це був шанс. Приглушити так, щоб не піднявся, я можу. Судячи з облич друзів, вони теж так вирішили. Найлегше довелося братам Яліним. Вони з одного-двох ударів укладали супротивників. І обличчя зробили злегка дебільними. У мій поєдинок втрутився Тейлін зі словами:

— Я тебе, малий, не для того ростив, щоб тут ноги відкинув. Кого вчив раз-два й уклав. Куди ти гидота мала вже десятий удар заносиш.

Я при цьому вже рушила супротивника так, що він зомлів, і я бачу, що відразу прийшов до тями, але прикинувся мертвим. Ніс я йому спочатку зламала і він був весь у крові.

Мене як кошеня тримав за комір, а я й рада повисіти, зображуючи смиренність. Але руки перед собою схрестила. Типу довго вичитувати будуть.

— Де твій брат? Куди він тільки дивився, прошмигнув за нами.

— Ти добре його навчив, він переміг. Не лай його сильно, — сказали за спиною в Тейліна.

Я зблідла і рукою провела по обличчю, вимастивши його кров'ю. Бо це був темний, до якого ми йшли. Тейлін мене відкинув убік, мовляв, геть непорозуміння. Я одразу зробила вигляд, що втекла від нього за спину старшого брата і за спиною Алекса ще вимазала обличчя пилом.

— Хороший набір цього разу, — сказав темний, — навіть цей підліток підходить.

Після цього нам показали казарму, в якій новенькі житимуть. Короткий інструктаж полягав у тому, що ми потрапляємо в підпорядкування деяким командирам і будемо робити те, що нам скажуть. Я ментально попросила:

— Не розслабляйтеся, головні тут із підселенцями. Особливо Ялини будьте уважні, нічого не їжте і не пийте. Вас можуть приспати і вважай, ви мертві, а замість вас будуть підселенці. Зараз можете трохи відпочити й озирнутися. Діяти будемо трохи пізніше, коли за нами так пильно стежити не будуть.

Щойно договорила друзям, за нами прийшов один із командирів. Наказав іти за ним. Нас усіх, хто переміг і пройшов відбір, привели до приміщення, де нам видали одяг — штани і сорочку темного кольору. Свої речі можна було залишити в казармі. Я свою сумку стягнула до найменшого розміру і повісила на пояс. Друзі вчинили аналогічно. Бо зрозуміло, що в речах будуть ритися або вкрадуть їх. Переодягатися теж потрібно було тут же в казармі. Я, отримавши речі, зрозуміла, що вони на мене величезні, мені криво посміхнулися. Я одягла поверх того, що на мені було, чим розвеселила інших.

— Так ти пухляш у цьому всьому, — сказав один із мужиків. — чи соромишся?

— Кого? — запитала хрипло. — Інакше втрачу одяг.

— Нехай хоч у десять шарів одягається, головне, щоб був такий самий моторний, — сказав командир.

Після того, як усі одягнулися, нас вигнали на вулицю.

— Ваше перше завдання прошерстити місто і знайти звірят, які втекли. Ще десяток розбіглося. Принести цілими! Магію не пити з них і в артефакти не зливати!

Тейлін за моєю спиною хруснув кулаками.

— Хто не принесе дітей, вилетить.

Нас відправили в місто. Друзі пішли за мною. Я вголос не ризикнула говорити, сказала ментально для всіх.

— Дітей доведеться привести, їх сьогодні не чіпатимуть, а в нас уночі буде багато роботи. І попереджаю одразу, дітлахів доведеться саме ловити і тягнути в оберемку. Вони злегка дикі. Як це взагалі можливо? — на останнє запитання не чекала відповіді.

Тейлін різко розвернувся і зловив двох за горло.

— Навіщо ви за нами йдете?

— Не хочемо вилетіти!

— Краще вам вилетіти, інакше я тобі стусана особисто відважу для прискорення.

— Брате, не заводься, він сам відсіється.

— Мені цих дітей вистачить, — проворчав Тейлін і махнув на нас із хлопцями.

До дітей я вивела обхідними шляхами, втративши ще кілька хвостів. Діти були саме у звіриному вигляді і це не тішило.

— Адже це ненормально? Чому так?

— Звіряча сутність взяла гору, це відбувається рідко. Принаймні, раніше вважалося, що рідко і тільки для виживання. Ще є шанс вивести їх із цього стану. Потрібні дорослі перевертні, що візьмуть у сім'ю. І в мене питання, де їхні батьки.

1 ... 151 152 153 ... 157
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Новий світ. Провидиця. Книга 2, Вікторія Хорошилова», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Новий світ. Провидиця. Книга 2, Вікторія Хорошилова"