Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Срібне яблуко, Анна Авілова 📚 - Українською

Читати книгу - "Срібне яблуко, Анна Авілова"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Срібне яблуко" автора Анна Авілова. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 153 154 155 ... 173
Перейти на сторінку:

Він штовхнув масивні двері храму. В ніс одразу вдарив запах суміші засушених трав, які завжди лежали у нішах під вікнами. Діян помітивши короля зробив спробу посміхнутися, але в нього не дуже добре вийшло.

— Ваша Величність, раді, що ви ще з нами. Ви в нас вмієте зненацька зникати.

— Дякую, поки що нікуди не збираюся.

Погляд Діяна ковзнув на голову Фелікса й очі священнослужителя неприродно розширилися.

— Це... Еее... Ви, мабуть, забули, але вінок...

Фелікс тільки зараз зрозумів, що на його голові не було золотого вінка, та й звідки йому там бути, він навіть не збирався заходити до храму.

— Я саме про це й хотів поговорити. Ми перенесемо храм на вулицю просто неба, і туди зможуть входити всі охочі, будь-коли, навіть уночі. Та й атрибути на кшталт вінка ми також скасуємо. Тобто хто захоче його носити, звичайно, нехай, як і раніше, носить, але більше це необов'язково.

На лиці Діяна виразно проступав гнів. Злий вираз його обличчя був набагато звичнішим для Фелікса, ніж напівусміхнена гримаса.

- Як це необов'язково? Як перенесемо храм?

— Якщо людина хоче помолитися, зовсім не має значення, у що вона одягнена.

Фелікс пішов до виходу. Не повертаючись до священнослужителя, він крикнув:

— Не переживайте, ви залишитеся на посаді Верховного Діяна у нашому новому храмі.

Фелікс опинився на вулиці. Він блаженно вдихнув свіже повітря. Тепер він зрозумів, чому самі ноги принесли його до храму Матері Природи. Все має змінитись саме зараз.

— Зачекайте, — з храму слідом за Феліксом вибіг Діян. — Ви не можете цього зробити! — Діян бризкав слиною на всі боки.

— Я можу все, навіть не сумнівайтеся.

Фелікс махнув рукою, золото на його передпліччі виблискувало в променях ранкового сонця і за цим помахом руки храм Матері Природи зник, ніби його ніколи й не існувало.

Діян приголомшено дивився на ділянку землі, що залишилася після храму.

— Нам усім складно прийняти зміни, але внаслідок них усі будуть щасливі і навіть ви. Коли ви побачите, як у ваш храм прийдуть усі, абсолютно усі, - він зробив наголос на цих словах, - ви усвідомите справжню силу Матері Природи.

Фелікс відчував, що чинить правильно. Нарешті - він все робить правильно. Він глянув у небо: там пливла хмара у формі дельфіна. Раніше він її теж не помічав, адже вона неодмінно тут була. Завжди була.

 

* * *

 

Сотні очей дивилися на Фелікса, жадібно ловили кожне його слово. І хоча він завжди був в центрі уваги, такий публічний виступ був для нього незвичним. За дні, проведені ним в Айронвуді, всюди плодилися найнеймовірніші чутки, ніхто до ладу не розумів нічого, що сталося, куди король зник перед нападом тварюк, де був під час нього і головне – звідки з'явився зараз. Фелікс втомився пояснювати вельможам палацу всі ці пункти, а також втомився ловити на собі мовчазні допитливі погляди мешканців села.

— Я хотів би розповісти вам про все, що трапилося в наших краях. Ви маєте багато запитань, і я сподіваюся, що сьогодні дам  на них відповіді. Тиждень, що передував нападу тварин, я провів у північних селах. І чутки від місцевих мешканців, ваших родичів про те, що вони бачили мене там, є правдивими. Я вирішив продовжити справу Батька, відродити землю, віддати данину Матері Природи. І я відновив кілька полів, засадив їх зерновими культурами, на щастя, ці поля знадобилися вам за моєї відсутності. На жаль, з усіма нами сталося те, що одного разу вже трапилося на теренах Айронвуда. Я повернувся у Великі Сади в день нападу істот, але в мене зовсім не залишилося сил на боротьбу з ними.

Він замовк. Йому було надзвичайно важко говорити всім цим людям, про те, що він був знесиленим. Визнати свою слабкість виявилося дуже важко.

— Звичайно, я боровся, як міг, разом з вами, та в якийсь момент, з останніх сил, відкрив портал. Портал у світ Джейн. Я хотів врятувати її, на відміну від нас усіх, їй було, куди тікати від жаху, що звалився на нашу країну. Я витратив на порятунок Джейн свої останні сили тому, що вона зробила для нашого світу більше, ніж ми всі робили день у день. Саме завдяки їй я усвідомив, як важливо відновити землю, повернути вам Айронвуд у його первозданному вигляді. Як важливо зцілити вади “людей зеленої води”...

У натовпі пролунали зітхання. Здається, як би Айронвуд не змінився за ці місяці, більшість людей все одно не готова була прийняти жителів сірого будинку.

— Я відкрив портал для Джейн і випадково потрапив до нього сам. Усі ці місяці я пробув у невідомому мені світі, у світі, де діють інші вірування, інші закони.

Він на мить зупинився. У натовпі стояла тиша, всі боялися поворухнутися, щоби не пропустити всіх подробиць.

— Я хотів би сказати вам, як людина, яка побачила інше життя. Мені довелося дізнатися про страшні речі, які відбуваються в іншому світі. Багато хто з вас сприймав Джейн веселою та безтурботною, але в її світі є надто багато того, від чого нам з вами було б моторошно та сумно. Ми – жителі Айронвуда надто мало цінували те, що мали. В нашому домі немає місця агресії, жорстокості, хвороби. Ми маємо все, що потрібно для щастя. Так, мабуть, вам завжди не вистачало роботи, щоб відчувати себе щасливими, але я виправлю це. Я відроджу землю, наскільки вистачить моїх сил, добуватиму корисні копалини. І ви всі допоможете мені в цьому намірі. Наш світ ідеальний, і ми разом навчимося бачити його справжнє обличчя. - Він окинув поглядом натовп, намагаючись зчитати їх реакції на його слова. Та жителі Великих Садів виглядали так само спантеличеними. - Поки я був в іншому світі, я дізнався, що “зелена вода” також потрапила до нас із країни, де живе Джейн.

1 ... 153 154 155 ... 173
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Срібне яблуко, Анна Авілова», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Срібне яблуко, Анна Авілова"