Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Хребет Дракона, Кевін Джеймс Андерсон 📚 - Українською

Читати книгу - "Хребет Дракона, Кевін Джеймс Андерсон"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Хребет Дракона" автора Кевін Джеймс Андерсон. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 155 156 157 ... 168
Перейти на сторінку:
укриття дракон наблизився до гребінчастих скель, Аксус піднявся на один зі скелястих виступів. Він запустив потужну вібрацію крізь самі гори. Зі схилів скель почало відколюватися і розлітатися каміння; вал кам’яних уламків здійнявся у повітря і обрушився на дракона. Скельні каменюки трощили його крила, його лускату шкіру, ранячи його ще більше. Аданові здалося, що кров дракона схожа на чорну олію.

Два валуни вдарили в основу крила і зламали порожнисті кістки, що змусило дракона безладно забити крилами і перекинутися в повітрі. Не в змозі утриматися на височині, звір молотив розірваним крилом, а інше крило просто вело його по спіралі вниз, аж поки він не врізався в поверхню пустелі на краю гір.

Опинившись серед теплових мерехтінь і піднятої пилюки, Адан прикрив очі. Йому здалося, що він побачив, як шматки дракона відділяються і розсіюються, перетворюючись на летючі тіні, на якісь темні фрагменти, що розлітаються, наче химерні птахи.

Королева By мчала стрілою, спрямувавши свого ауґа туди, де впав дракон. Б’ючи крилами, з усіх сил намагаючись підвестися, він підняв свою зміїну голову, клацаючи щелепами з величезними іклами.

Адан притримав Пенду на безпечній відстані, а от Лютих нічого не стримувало. Два маги підійшли до збитого звіра і зупинилися там, де він вже не зміг би їх дістати. Вони викликали свою магію, і з піску здійнялися мерехтливі зелені лінії, які, мов мотузки світла, з’єднувалися і перехрещувалися, утворюючи сітку, яка потягла дракона до землі, зв’язуючи його.

Звір опинився у пастці. Він помирав. Його зламане крило розвалилося, шкірясті клапті розповзалися.

Пенда послала свого ауґа вперед.

— Ми повинні стати свідками цього, Старфолле. Подумай проте, що ми зможемо розповісти нашій дитині! — Пенда анітрішки не боялася.

Адан не міг дозволити їй залишитися одній.

— Я цього не пропущу. — Він помчав уперед, тримаючись поруч із нею.

By підійшла до переможеного дракона, тримаючи в руках спис із обсидіановим наконечником і чорний меч. Вона встромила спис глибоко в лускаті груди дракона. Вмираючи, звір пручався, намагаючись вирватися з-під дії енергетичних джгутів, які утримували його. Підійшовши ближче, королева підняла свій чорний меч.

Кво, бажаючи приєднатися до неї, підняв власний клинок.

— Зачекай мене, сестро!

Не зупиняючись, він змахнув мечем, рубанувши по основі довгої шиї лускатого звіра. By встромила меч під підборіддя дракона, проштрикнувши йому голову.

Монстр здригнувся, смикнувся, а тоді сконав.

Адан і Пенда поспішали на своїх вайлуватих ауґах, зачаровані величним драконом. Тіло рептилії скорчилося і смикнулося, потім зануртувало так, наче ожило в тисячі окремих частин. Адан раптом подумав про труп, що кишів личинками. Шматки мертвого дракона звивалися і розповзалися, занурюючись у пісок, ніби звір гнив просто на очах, залишаючи по собі лише порожнисті рештки.

Коли Адан і Пенда зупинили своїх ауґів та спішилися в пилюку, від туші дракона зостався хіба що каркас вигнутих кісток та зелена луска, вкрита чорними плямами. Труп обсипався сам по собі, і залишилися тільки череп з уламками рогів, зуби та багато луски.

Сяюче зелене павутиння, що утримувало вмираючого дракона, поступово розпалося, перетворившись на туман блискіток.

Упершись руками з гострими нігтями у вузькі стегна, королева By стала ногою на рештки великого драконового черепа, натиснувши п’ятою. Тонка, наче шкаралупа яйця, кістка легко зламалася, і королева відштовхнула череп убік.

— Дракони — крихкі створіння, хоч і вважають себе страхітливими.

Її брат заліз всередину скелета, висмикнув реберну кістку і розмахував нею в повітрі.

— Що з ним сталося? — запитав Адан. — Я ніколи не бачив нічого подібного.

Золотаве волосся королеви By розвівалося на вітрі, незаплямоване потом або пилом.

— Люди, чи пам’ятаєте ви легенди? Чи розумієте ви, чим є дракон?

— Ми думали, що дракони — це міф, — сказала Пенда. — Очевидно, ми помилялися.

— Дракони є фізичним проявом зла і ненависті. Вони є втіленням темних, отруйних емоцій, від яких очистився Кур. Дракон складається з усіх цих жахливих речей, що стали його плоттю. Ми можемо вбити фізичний прояв, але зло залишається у світі.

— Але ж ви сказали, що це не Оссус, — нагадав Адан.

Кво хихикнув.

— Звичайно ж, ні. Подивіться на цю немічну істоту.

Навіть розсипавшись на піску, туша була завдовжки не менше п’ятдесяти футів, а сама лише голова розміром з віз.

— Це лише частинка Оссуса, — сказала By. — Однак завдяки їй ми чудово розважилися, чи не так? Тепер, коли Оссус заворушився, їх буде більше. У нас будуть й інші полювання на драконів.

By нагнулася до роззявленої пащеки розтрощеного черепа і вирвала один із гострих зубів, затиснула його в долоні, потім пройшла вздовж шиї дракона туди, де залишилися найтовстіші, найбільші луски. Вона висмикнула луску, яка не дуже міцно трималася, — вигнуту і трикутну, розміром з людську голову.

До лівої руки в неї все ще був прикріплений її власний набагато більший щит, який вона підняла, щоб показати Аданові.

— Це луска Оссуса. — Вона постукала кісточками пальців об щит, потім простягла йому меншу луску. — Я дарую цю меншу луску тобі, Адане Старфолле, королю Судерри, як трофей на згадку про ваше перше полювання на драконів з нами. — Потім вона подарувала зуб Пенді. — І тобі, Пендо Орр, королево Судерри. Нехай твій розум завжди буде гострим, як зуб дракона.

Пенда прийняла ікло, що ледве помістилося у її долоні. Адан тримав луску, відчуваючи, наскільки легкою та твердою вона була.

— Ви повинні коли-небудь піти з нами на інше полювання, — промовив Кво. — Наступного разу ми дамо вам зброю, і ви зможете битися поруч із нами.

Адан відчув неспокій і глянув на Пенду.

— У нас, мабуть, вже не буде можливості взяти участь у наступному полюванні на дракона. Наша дитина скоро народиться.

Кво хихикнув, а потім твердим голосом сказав:

— Так, і ваша дитина може народитися у світі, де люди повинні знати, як битися з драконами.

— Тоді ми обов’язково навчимо дитину це робити, — сказала Пенда. Оскільки кістяк більше не цікавив королеву By, вона рушила до свого ауґи. Кво тримався поруч із сестрою і скочив у сідло власної їздової рептилії.

— Ми організуємо, щоб вас повернули назад до Баннрії. Це було вельми корисно. Я сподіваюсь, ви розважилися.

Адан і Пенда сіли в сідла, відчуваючи непевність, намагаючись зрозуміти, свідками чого вони стали і навіщо все це.

Проїжджаючи повз них, Кво потягнувся, щоб поплескати Адана по плечу:

— Тепер ми союзники.

1 ... 155 156 157 ... 168
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хребет Дракона, Кевін Джеймс Андерсон», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Хребет Дракона, Кевін Джеймс Андерсон"