Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Сяйво 📚 - Українською

Читати книгу - "Сяйво"

507
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сяйво" автора Стівен Кінг. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 156 157
Перейти на сторінку:
покровитель подорожніх; медальйон Св. Х. — хрест з його зображенням і написом «Св. Христофоре, захисти нас».

227

«Ford Pinto» — легковий автомобіль, що випускався у 1971—1980 роках.

228

«A/W Root Beer» — заснована 1919 року мережа фастфудів, фірмовим напоєм в яких є кореневе пиво.

229

Root beer — газований напій на екстракті з коріння або кори дерева сассафрас (родини Лавроцвітні), яке росте на сході Північної Америки; кореневе пиво буває алкогольним і безалкогольним, існує безліч його місцевих різновидів.

230

Rockaway — бульвар у нью-йоркському районі Квінс, вздовж якого міститься знаний іподром «Aqueduct», де з жовтня до травня відбуваються перегони коней чистокровної верхової породи.

231

Parlay — коли з виграшу автоматично робиться наступна ставка; quinella — ставка на перших двох фіналістів, незалежно від їх порядку; exacta — ставка на перших двох фіналістів з точним визначенням їх черговості; future — авансова ставка на віддалені в часі майбутні перегони.

232

Ставка «на ніс» — тільки на чисту перемогу.

233

«New York Jets»; «Buffalo Bills» — професійні команди з американського футболу, обидві базуються в Нью-Йорку.

234

«Kent» — перші по-справжньому популярні сигарети з фільтром, які випускаються з 1952 року.

235

Florida Room — зазвичай прибудова до основної будівлі, типу закритого патіо або солярію.

236

«Old Miss» — неформальна назва Міссісіпського університету.

237

«Avis» — заснована 1946 року компанія з оренди автомобілів та інших машин, друга в світі за поширенням після «Герца».

238

Martin Luther King (1929—1968) — християнський проповідник, лідер ненасильницького руху боротьби за громадянські права кольорових мешканців США, був застрелений білим расистом; «Я піднімався на гірську вершину» — назва знаменитої останньої промови Мартина Лютера Кінга, виголошеної ним за день до вбивства.

239

Alexander Hamilton (1757—1804) — один з батьків-засновників США, перший міністр фінансів молодої країни, чий портрет міститься на 10-доларовій банкноті.

240

Корейська війна (1950—1953) між двома корейськими державами, хоч реальні бойові дії здебільшого вели: з північного боку армія КНР і військово-повітряні сили СРСР, а з південного — американське військо.

241

«United Airlines» — заснована 1926 року авіакомпанія, зараз найбільша в світі.

242

Annunzio Paolo Mantovani (1905—1980) — британський диригент італійського походження, керівник оркестру легкої музики, який уславився характерним звучанням «каскадних струнних», що імітували природну реверберацію; його композиції часто слугують «музичними шпалерами».

243

«Maytag» — заснована 1893 року компанія з випуску пральних машин.

244

80 миль = 129 км.

245

Cambodian Red — цінний сорт камбоджійської марихуани з червонавим листям.

246

Eddie Cochran (1938—1960) — піонер стилю рок-н-рол, вплив якого, попри його коротку авторську і виконавчу кар’єру, позначився на подальшому розвитку поп-музики; загинув у автокатастрофі.

247

Lenny Kaye (нар. 1946) — відомий музичний журналіст, композитор, уславлений як гітарист гурту співачки Петті Сміт.

248

«Twenty Flight Rock» (1957) — пісня, в якій Едді Кокрен співає про подружку, яка має класну вертушку, і тому він ходить танцювати з цією дівчиною рок.

249

Венді згадує характерні для 1970-х рекламні ролики.

250

«Carling Black Label» — канадське пиво, популярне в багатьох країнах.

251

«Your Cheatin’ Heart» (1952) — пісня одного з найвизначніших в кантрі-музиці авторів-співаків Генка Вільямса (1923—1953).

252

Джек наспівує кантрі-баладу «Wreck of Old 97» про катастрофу, що сталася з поштовим потягом №97 у штаті Вірджинія 1903 року.

253

Наразі шокований Джек плутається, бо про машиніста Кейсі Джонса йдеться в зовсім іншій, написаній ще до катастрофи 97-го потяга залізничній пісні «The Ballad of Casey Jones» (1900).

254

Взимку гірський час у США відстає від Грінвіча на 7 годин.

255

У своєму потоці свідомості Джек згадує одного з лідерів радикальної партії «Чорні пантери» Стоклі Кармайкла (1941—1998), який на той час уже поскандалив зі своїми колишніми американськими колегами і почав проповідувати панафриканську ліву ідеологію.

256

«Trans World Airlines» (TWA) — заснована 1925 року одна з найбільших авіакомпаній США.

257

Бестселер «How To Be Your Own Best Friend» (1973), написаний Мілдред Ньюмен (1920—2001), авторкою багатьох популярних книжок з психології самовдосконалення.

258

Mayday call — міжнародний голосовий сигнал лиха, аналогічний кодовому SOS.

259

Gin rummy — гра в карти на двох учасників.

260

Neville Chamberlain — прем’єр-міністр Великобританії у 1937—1940 роках, зажив поганої слави в історії через підписання 1938 р. Мюнхенського договору з гітлерівською Німеччиною; ерцгерцог Франц Фердинанд був убитий терористом 1914 року в Сараєво, що стало приводом для початку Першої світової війни.

261

«Jim Beam», «Wild Turkey», «Seagram’s» — популярні сорти віскі; «Gilby’s» — бренд джину, водки і віскі; «Concha y Toro» — чилійське вино; «Sharrod’s Private Label» — вигаданий Кінгом бренд.

262

Привиди співають «Модрянську польку» інша назва — «Шкода кохання» («Roll Out the Barrel», «Викочуй бочку» в англомовній традиції), пісню, написану чеським композитором Яромиром Вейводою 1927 року, яка стала популярною в усьому світі під час Другої світової війни.

263

«The Stripper» — хіт 1962 року, оркестрова композиція Девіда Роуза (1910—1990), використана в однойменному фільмі (1963) про неуспішну актрису, яка змушена йти в стриптизерки.

264

Компанія співає пародію на сентиментальну вальсову баладу «Sweet Rosie O’Grady» (1896), написану зіркою бродвейських водевілів Мод Ньюджент (1874—1958).

265

Початок вірша, написаного Стівеном Кінгом у його студентські часи; алюзія на «Алісу» Люїса Керролла.

266

Wausau — цю назву мають два міста в США, одне у Флориді, інше у Вісконсині; Indianapolis — столиця штату Індіана.

267

«Mood Indigo» (1930) — композиція видатного джазового композитора і бенд-лідера Дюка Еллінгтона (1899—1974), виконується як в інструментальній, так і в пісенній версіях.

268

Джек подумки цитує написану Полом Маккартні пісню «Бітлз» «Тут, там і повсюди» («Here, There and Everywhere») з їхнього альбому «Revolver» (1966).

269

Ягоди ялівцю є тим основним компонентом, що надає специфічного смаку й аромату джину.

270

«Home on the Range» — написана у 1870-х роках у Канзасі пісня, яка в різних варіантах швидко стала популярною

1 ... 156 157
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сяйво», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сяйво"