Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Тінь та кістка, Лі Бардуго 📚 - Українською

Читати книгу - "Тінь та кістка, Лі Бардуго"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Тінь та кістка" автора Лі Бардуго. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 15 16 17 ... 88
Перейти на сторінку:

— Знаєте, я не фокусниця, — кинула я.

Гришники перезирнулися.

— У наметі тобі вдався непоганий фокус, — нагадав Іван.

Я закотила очі.

— Гаразд, якщо зберуся утнути щось захопливе, обіцяю попередити вас, а поки… подрімайте чи що.

Схоже, мої слова образили Івана. Я відчула легенький укол страху, але світловолосий Корпуснієць загавкав від сміху.

— Я Федір, — представився він. — А це Іван.

— Знаю, — буркнула я. А потім, уявивши докірливий погляд Ани Куї, додала: — Приємно познайомитись.

Гришники зачудовано перезирнулися, я проігнорувала їх і знову відкинулася на сидінні, намагаючись влаштуватися зручніше. Це було не так вже й просто поруч із двома важко озброєними солдатами, котрі займали майже все місце.

Екіпаж наскочив на якийсь горбок і смикнувся вперед.

— А це безпечно? — поцікавилася я. — Подорожувати вночі?

— Ні, — зізнався Федір. — Але значно небезпечніше було б зупинитися.

— Тому що тепер на мене полюють якісь люди? — саркастично припустила я.

— Якщо не тепер, то незабаром так і станеться.

Я фиркнула. Федір звів вгору брови й озвався:

— Сотні років Тіньова Зморшка виконувала роботу наших ворогів, відрізаючи наші порти, душачи нас, роблячи нас слабкими. Якщо ти справді Заклинателька Сонця, твоя сила стане ключем до Зморшки, а може, навіть знищить її. Фієрда і Шу Хан не стоятимуть в кутку, дозволяючи цьому статися.

Я вибалушила на нього очі. Чого ці люди від мене чекають? І що вони зроблять зі мною, коли збагнуть, що я не можу їм цього забезпечити?

— Це сміховинно, — пробурмотіла я.

Федір подивився на мене й злегка всміхнувся.

— Можливо, — відповів він.

Я насупилася. Він погоджувався зі мною, та я однаково почувалася ображеною.

— Як ти її приховувала? — різко втрутився Іван.

— Що саме?

— Свою силу, — нетерпляче озвався він. — Як ти її приховувала?

— Я її не приховувала. Я не знала про її існування.

— Це неможливо.

— Але так і є, — гірко повторила я.

— Тобі не влаштовували перевірку?

В уяві промайнув туманний спогад: три постаті в мантіях у вітальні в Керамзіні, високе жіноче чоло.

— Звичайно, влаштовували.

— Коли?

— Коли мені було вісім.

— Це занадто пізно, — прокоментував Іван. — Чому батьки не перевірили тебе раніше?

«Тому що померли», — подумала я, але нічого не сказала. А на сиріток герцога Керамзова ніхто не звертав належної уваги. Я здвигнула плечима.

— Безглуздя, — буркнув Іван.

— Саме це я весь час намагаюся вам втовкмачити! — Я нахилилася вперед, розпачливо переводячи погляд з Івана на Федора. — Я не та, ким ви мене вважаєте. Я не гриша. Те, що сталося в Зморшці… Не знаю, що саме там сталося, та я цього не робила.

— А те, що сталося в наметі Гриші? — спокійно запитав Федір.

— Я не можу цього пояснити. Але це не був мій вчинок. Дарк­лінґ зробив щось, торкнувшись мене.

Іван засміявся.

— Він нічого не робив. Він підсилювач.

— Він що?

Федір з Іваном знову перезирнулися.

— Забудьте, — кинула я. — Мене це не займає.

Іван запхав руку під комірець і зняв щось на тонкому срібному ланцюжку. Простягнув цю річ мені, щоб я могла її роздивитися. Моя допитливість перемогла, і я посунулася трохи ближче, щоб краще бачити. Скидалося на жменьку гострих чорних пазурів.

— Що це таке?

— Мій підсилювач, — з гордістю пояснив хлопець. — Пазурі з передньої лапи Шерборнського ведмедя. Я власноруч вбив його, коли закінчив школу й пішов на службу до Дарклінґа. — Він відкинувся на сидінні й заховав ланцюжок під комір.

— Підсилювачі додають гришам могутності, — пояснив Федір. — Але для цього потрібна початкова сила.

— І підсилювачі є в кожного гриші? — запитала я.

Федір заціпенів.

— Ні, — відгукнувся нарешті він. — Підсилювачі — це рідкість, і роздобути їх складно.

— Вони є лише у Дарклінґових улюбленців, — самовдоволено додав Іван.

Я пошкодувала, що запитала.

— А Дарклінґ — живий підсилювач, — вів далі Федір. — І саме це ти відчула.

— Як оті пазурі? Це і є його сила?

— Одна з його сил, — виправив мене Іван.

Я щільніше загорнулася в кефту, несподівано змерзнувши. Пригадала впевненість, яка накрила мене хвилею після Дарклінґового дотику, й навдивовижу знайоме відчуття, коли всередині луною гуляв поклик, який вимагав відповіді. Це було страшно, але водночас збудливо. У ту мить усі мої сумніви та страх змінилися якоюсь цілковитою впевненістю. Я була ніким, біженкою з без­іменного села, кощавою, незграбною дівчинкою, що самотньо тинялася в темряві.

1 ... 15 16 17 ... 88
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Тінь та кістка, Лі Бардуго», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Тінь та кістка, Лі Бардуго"