Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Зниклий герой, Рік Рірдан 📚 - Українською

Читати книгу - "Зниклий герой, Рік Рірдан"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Зниклий герой" автора Рік Рірдан. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 15 16 17 ... 127
Перейти на сторінку:
усмішку, а потім поморщився, наче йому було боляче рухати обличчям. «Цікаво, що з ним сталося?» — подумав Лео, але не наважився запитати.

— Вітаю в Дев’ятому. Будиночку, — промовив Джейк. — Уже майже рік у нас не з’являлося нових підлітків. Поки що староста тут я.

— Поки що? — запитав Лео.

Вілл Соліс прокашлявся.

— Де всі, Джейку?

— У кузнях, — мрійливо промовив Джейк. — Вони працюють над... ну, ти знаєш, про що я.

— О! — Вілл змінив тему. — Що ж, у тебе знайдеться зайве ліжко для Лео?

Джейк вивчав Лео, оцінюючи його.

— Ти віриш у прокляття, Лео? Чи привидів?

«Я щойно бачив свою лиху няню тію Калліду, — подумав Лео. — За стільки років вона вже мала б померти. І я не можу й дня прожити, не пригадавши маму в палаючому цеху. Не варто мені розповідати про привидів, хлопчику-тістечку».

Але вголос він сказав:

— Привиди? Та ти що! Авжеж ні. Усе гаразд. Грозовий дух цього ранку кинув мене вниз у Великий каньйон, але це ж таке, звичайна справа, еге ж?

Джейк кивнув.

— Це добре. Тому що я даю тобі найкраще ліжко в будиночку — Бекендорфове.

— Овва! Джейку, — сказав Вілл, — ти впевнений?

Джейк гукнув:

— Ліжко 1-А, будь ласка!

Увесь будиночок загримав. Кругла ділянка підлоги піднялася вгору, як об’єктив фотоапарата, і з’явилося повнорозмірне ліжко. У бронзовий каркас були вмонтовані ігрова приставка в ногах, стереосистема біля голови, холодильник зі скляними дверима під низом і купа панелей управління по боках.

Лео миттю стрибнув у ліжко й розлігся, заклавши руки за голову.

— Я із цим упораюся.

— Воно складається в особисту кімнату знизу, — сказав Джейк.

— Чорт забирай! Оце так! — вигукнув Лео. — Побачимося. Я буду знизу, у Печері Лео. Яку кнопку слід натиснути?

— Стривай, — втрутився Вілл. — У вас, хлопці, є підземні особисті кімнати?

Джейк, певно, посміхнувся би, якби це не було так боляче.

— У нас багато таємниць, Вілле! Не всі веселощі дісталися дітям Аполлона. Наші хлопці розкопують систему тунелів під Дев’ятим Будиночком уже майже сотню років. Ми досі не знайшли кінця. Але я відволікся... Лео, якщо ти не проти спати в ліжку мертвого хлопця, воно твоє.

Раптом Лео перехотілося спускатися в тунель. Він обережно підвівся, так щоб нічого не зачепити.

— Староста, який загинув... це було його ліжко?

— Еге ж, — сказав Джейк. — Чарльз Бекендорф.

Лео уявив леза пилок, що проходять крізь матрац, або гранату, вшиту в подушку.

— Він же не помер у... ну, у ліжку, ні?

— Ні, — відповів Джейк. — У Битві Титанів, минулого літа.

— Битві Титанів, — повторив Лео. — Яка нічого спільного не мала із цим гарнесеньким ліжком?

— Титани, — сказав Вілл так, наче Лео був ідіотом. — Здоровезні могутні хлопці, які керували світом до богів. Вони намагалися повернути собі владу минулого літа. Їх лідер, Кронос, збудував новий палац на вершині гори Тем, у Каліфорнії. Їхні війська прийшли до Нью-Йорка і ледве не знищили гору Олімп. Багато напівбогів загинуло в спробі їх зупинити.

— Гадаю, цього не було в новинах? — запитав Лео.

Здавалось, що запитання цілком слушне, але Вілл чомусь недовірливо похитав головою.

— Ти не чув про виверження гори Сент-Хеленс, чи про аномальні урагани по всій країні, чи про обрушення будівлі в Сент-Луїсі?

Лео потиснув плечима. Минулого літа він утік від чергової прийомної сім’ї. А потім його схопила служба пошуку дітей у Нью-Мексико, і суд відіслав його до найближчого виправного закладу — «Школи дикунів».

— Гадаю, я був занадто зайнятий.

— Неважливо, — сказав Джейк. — Тим краще, що ти все пропустив. Річ у тому, що Бекендорф був однією з наших перших утрат, і з того часу...

— Ваш будиночок проклятий, — здогадався Лео.

Джейк не відповів. Хоча з іншого боку, чувак був з ніг до голови в бинтах. Це й була відповідь. Лео почав помічати дрібнички, на які не звернув уваги раніше: слід від вибуху на стіні, пляму на підлозі, що могла бути маслом... або кров’ю. Зламані мечі й розтрощені механізми були розкидані по кутках кімнати, можливо, від розпачу. Це місце й справді здавалося невезучим.

Джейк мляво зітхнув.

— Ну, мені треба подрімати. Сподіваюся, тобі тут сподобається, Лео. Колись було... дуже мило.

Він заплющив очі, і маскувальна завіса розсунулась уздовж ліжка.

— Ходімо, Лео, — сказав Вілл. — Я відведу тебе до кузень.

Уже на виході Лео озирнувся на своє нове ліжко. Він ледь не бачив на ньому загиблого старосту — ще один привид, який не збирався дати Лео спокій.

VI ЛЕО

— Як він загинув? — запитав Лео. — Я — про Бекендорфа.

Вілл Соліс почвалав уперед.

— Вибух. Бекендорф і Персі Джексон підірвали повний чудовиськ круїзний лайнер. Бекендорф не вижив.

Знову це ім’я — Персі Джексон, зниклий безвісти хлопець Аннабет. «Цей хлопчина тут усюди», — подумав Лео.

— Отже, Бекендорф був дуже крутим у таборі? — запитав Лео. — Тобто... до того як підірвався?

— Він був класним, — погодився Вілл. — Усьому табору було нелегко, коли він загинув. Джейк... він став старостою в розпал війни. Так само як і я, до речі. Джейк зробив усе, на що був здатний, але він ніколи й не хотів бути лідером. Йому більше до вподоби майструвати всілякі речі. А потім, після війни, усе пішло шкереберть. Колісниці Дев’ятого Будиночка підривалися.

Роботи скаженіли. Усі винаходи псувалися. Це було наче прокляття, урешті його так і прозвали — Прокляттям Дев’ятого Будиночка. А потім із Джейком стався нещасний випадок...

— Якимось чином пов’язаний із проблемою, про яку він згадував, — припустив Лео.

— Вони над цим працюють, — мляво промовив Вілл. — От ми й прийшли.

Кузня виглядала наче паровий локомотив, що врізався в Парфенон і застряг у ньому. Білі мармурові

1 ... 15 16 17 ... 127
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зниклий герой, Рік Рірдан», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Зниклий герой, Рік Рірдан» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Зниклий герой, Рік Рірдан"