Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Друге життя Брі Таннер 📚 - Українською

Читати книгу - "Друге життя Брі Таннер"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Друге життя Брі Таннер" автора Стефані Маєр. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 15 16 17 ... 37
Перейти на сторінку:
не склалося враження, що вона розмовляє з коханцем чи бодай із приятелем – радше з прислужником. З тих, кого недолюблює і скоро, швидше за все, вижене.

Але звуки вампірських поцілунків у пряничному будиночку тривали. Вчулося млосне зітхання.

Я нахмурилася до Дієго. З підслуханого обміну поцілунками важко було робити висновки. Скільки ще нам доведеться просидіти в засідці?

У відповідь Дієго, пильно дослухаючись, схилив голову набік.

Ще кілька хвилин терпіння – і тихі звуки, які свідчили про романтичне побачення, урвалися.

– Скільки їх? – через віддаль голос звучав приглушено, проте все одно досить виразно. І знайомо. Високий голос, майже трель. Наче у розбещеної дівчинки.

– Двадцять два, – відповів Райлі гордовито. Ми з Дієго обмінялися гострими поглядами. Нас і справді було двадцять двоє, принаймні ще ввечері. Отже, мова йде про нас. – Я гадав, двох я втратив через сонце, але в мене є один старшенький хлопчик… слухняний, – провадив Райлі. Коли він заговорив про «хлопчика» Дієго, в голосі його прозвучала ледве що не ніжність. – У нього є сховок під водою, і він там схоронився разом із зовсім юною дівчинкою.

– Це точно?

Довга пауза – але жодних романтичних звуків. Навіть на такій віддалі я, здавалося, відчула напругу.

– Так. Він гарний хлопчик, я певен.

Ще одна напружена пауза. Я не зрозуміла питання. Що вона мала на увазі, питаючи: це точно? Може, вона гадає, Райлі від когось почув, що Дієго сховався, але самого Дієго він не бачив?

– Двадцять два – це добре, – вголос міркувала вона, і напруга, схоже, спадала. – Як міняється їхня поведінка? Декому з них уже майже рік. Вони й досі живуть за правилами?

– Так, – підтвердив Райлі. – Все, що ти казала, спрацювало бездоганно. Вони не думають – просто роблять те, що завжди. Спрага легко відвертає їхню увагу. Так я тримаю їх під контролем.

Я насупилася до Дієго. Райлі воліє, щоб ми думали поменше. Чому?

– Ти такий молодець! – затуркотіла наша сотворителька, і почувався звук іще одного поцілунку. – Двадцять два!

– Вже час? – радо запитав Дієго.

Відповідь її була миттєвою і різкою, як ляпас:

– Ні! Я ще не вирішила, коли саме.

– Не розумію.

– І не треба. Тобі досить знати, що у ворогів твоїх – велика сила. Зайва обережність не завадить, – голос її пом’якшав, знову став солодким як цукор. – Але й досі всі двадцять двоє живі. І навіть з усіма своїми можливостями… щó вороги вдіють проти двадцяти двох бійців? – вона зронила короткий дзвінкий смішок.

Весь цей час ми з Дієго не відводили одне від одного очей, і в погляді його я читала, що зараз його думки співзвучні моїм. Так, нас створили з певною метою, як ми й здогадувалися. У нас є ворог. Точніше, в нашої сотворительки є ворог. Та чи має значення ця неточність?

– Рішення, рішення, – пробурмотіла вона. – Ще рано. Може, перетворити ще кількох, просто для певності?

– Збільшення числа вампірів може радше призвести до їх зменшення, – не без вагань застеріг її Райлі, наче боявся зіпсувати їй настрій. – Коли з’являється нова партія, завжди перші дні неспокійно.

– І то правда, – погодилась вона, і я уявила, як Райлі зітхає з полегшенням, що не засмутив її.

Зненацька Дієго відвів погляд – він пильно видивлявся на той бік галявини. Я не почула з будинку жодного звуку, проте, можливо, вона ви йшла надвір? Голова моя крутнулася воднораз із тим, як тіло закам’яніло, і я побачила, щó сполохало Дієго.

Підступаючи до будинку, галявину перетинали чотири постаті. Вони прийшли з заходу, з точки, найвіддаленішої від нашого сховку. Всі вони були вдягнені в довгі темні плащі-мантії з насунутими на очі каптурами, тож спершу я подумала, що це люди. Якісь диваки, та все одно просто люди, бо ніхто з вампірів, які мені траплялися, не носив однаковісінького готичного вбрання. І ніхто з них не вмів рухатися так плавно, так виважено, так… елегантно. Та водночас я втямила, що й ніхто з людей в житті так не рухався, а крім того, люди не вміють ходити так безшумно. Темні плащі перетнули галявину, порослу високою травою, абсолютно беззвучно. Отож це були або вурдалаки, або взагалі якісь інші надприродні істоти – може, привиди. Та якщо це були вампіри, я таких іще не зустрічала, і це означало, що вони можуть виявитися саме тими ворогами, про яких згадувала вона. Якщо так, то нам просто зараз слід щодуху тікати геть, бо в цю мить двадцятеро наших бійців не зможуть прийти нам на допомогу.

Я замалим не чкурнула геть, але підсвідомо боялася ненароком привернути увагу постатей у плащах.

І тому я просто дивилася, як вони плавно наближаються, і зауважувала дедалі більше подробиць. Хай як би змінювався рельєф під їхніми ногами, чотири плащі рухалися рівним ромбом – жодного разу не схибили. Постать, яка йшла в передньому куті ромба, була найменша на зріст, а мантію вона мала найтемнішу. І здавалося, плащі зовсім не хвилювалися через напрямок свого руху – не схоже було, що вони йдуть по сліду абощо. Вони просто знали, куди йдуть. Можливо, на них уже чекали.

Плащі підійшли просто до будинку; коли вони мовчки зупинилися на порозі, я відчула, що вже, мабуть, можна знову дихати. Принаймні ця четвірка не націлилася на нас із Дієго. Коли вони щезнуть з очей, ми зможемо розчинитися поміж дерев, і нашу втечу приглушить завивання вітру. Ці четверо ніколи й не дізнаються, що ми взагалі тут були.

Я поглянула на Дієго і ледь помітно вказала підборіддям у тому напрямку, звідки ми прийшли. Він прискалив око й підняв угору вказівний палець. Ох, тільки не це: Дієго хоче зостатися! Я закотила очі – дивно, що я ще була здатна на такий саркастичний жест, адже перелякалась – аж жижки трусилися.

Ми обоє знов подивилися на будинок. Постаті в плащах-мантіях безшумно зайшли всередину, й тільки зараз я усвідомила: ні від Райлі, ні від неї не долинуло жодного звуку відтоді, як ми зауважили четвірку гостей. Мабуть, вони з Райлі щось почули або в якийсь інший спосіб дізналися, що опинились у небезпеці.

– І не намагайся, – ліниво наказав дуже чистий монотонний голос. Він був не такий високий, як у нашої сотворительки, але все одно здавався дівчачим. – Гадаю, ти знаєш, хто ми такі, тож нема потреби намагатися заскочити нас зненацька. Чи ховатися від нас. Чи битися з нами. Чи втікати.

Будинком, як відлуння, прокотився низький чоловічий смішок.

– Розслабтеся, – звелів перший безбарвний голос – він належав дівчині в

1 ... 15 16 17 ... 37
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Друге життя Брі Таннер», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Друге життя Брі Таннер"