Читати книгу - "Переклади, Черемшина Марко"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Та недовго він робив тую службу. Старість і втрата вітцівщини скорчили його і підірвали.
Як умирав, то казав прикликати ’д собі адвоката і йому прошепотів:
- Нагодувався я вас, адвокатів, та навалявся я тими судами, а тепер я вже законився та й іду до іншого суду, що буде і мене, і вас всіх судити.
Та й відійшов…
Ангел Каралійчев 14
ПИРІГ
Бабуся відгорнула в печі спопелілу грань набік, витягнула з печі величенький пиріг із сиром і швидко сховала його десь крадькома.
Покмітили це внуки, Івась і Катруся, і стали шукати-перешукувати всі коші, полиці, залазили аж під постіль, порпались у попелі в печі і скрізь шукали, а пирога як нема, так нема.
- Бабко, дайте-ко пирога! - рув Івась.- Любко-бабко, не жалуйте нам того пирога!
- Ану, цитьте, друки, бо зараз прикличу вовка.
- Золота наша бабко, ми такі голодні, що аж...- доправлялася Катруся.
- Акуратне голодні! Роззяви герланку, най подивлюся, чи ти голодна!
- То ви нам, бабко, ще не вірите? Нате - маєте герланку!
- Їй-га, таж вони, мої біднятка, діправди голодні, але заждіт, небожата, аж дєдя саньми прийдуть ’д хаті.
Але Івасько соловів з голоду і, сіпаючи бабусю за опинку, допитувався, де вона пиріг поділа.
- Мой ти, то пирога хочеш? Таже він пішов у поле, от туди направці. То ви, діти, його не виділи, як через двері вихопився? Адіт, він онде біжить, ану глипніт, вже на гостинці, вже Сірко його ловить та й гавкає щомога.
Івась і Катруся запороли носиками в шибу і дивилися. Виділи гостинець і сніг майже у хлопа. Всю землю укрив той сніг: і хати, і плоти, і корчі, і дерево. А надворі така студінь, що ніхто на вулицю не важиться. А за селом вовча тічня не виє, ні! Лиш тот пиріг їх не боїться, наліпив собі теплого вугля на поперечок та й фуркнув з хати крізь двері і сміливо побіг через дорогу на поле.
Івась обертається раптом до бабусі і допитується цікаво:
- Бабко, бабусечко!
- Якої примхи хочеш?
- Чи то все правда?
- Що таке, моя дитино?
- Що пиріг пішов у поле!
- А ти чув коли, опришку, аби баба брехала, мой, таже баба всю правду каже!
- А то поле дуже далеко?
- Ой далеко, небоже!
- Може, там аж під лісом або аж за лісом? - питає Катруся.
- Тамечки воно, тамечки, але то дуже далеко.
Діти знову прилипли носиками до шиби.
А надворі сніг пластами паде. Хати убрали білі шапки та й білі рукавиці і ледве дишуть каглами.
А он там на дорозі показалися воли та й сани, вже скручують у село, вже на мості.
- Бабусечко, оповідай нам ще про того пирога! - мучать бабу діти.
Бабуся оповідає:
- Тот пиріг згонорів був дуже та й каже: «Овва, мені навритилося дома, не хочеся вже мені бути слухняним, я хочу світа видіти». Та лиш з печі та й надвір фур... А Сірко за ним аж на міст, але не дігнав його. Гавкав - скомлів з усеї сили і вернувся без пирога. А пиріг забіг у ліс. Лише він за дерево, а тут подибає його вовк, що три дні в роті нічого не мав.
- Стуй,- каже,- пироже, я такий голоден, що зараз тебе проковтну!
Збоявся пиріг та й став випрошуватись:
- Гей ти, добрий та солодкий вовче, ти, любий та годний мій пане, мій чемний сусіде, зажди, аж я вернуся ’д тобі, бо бабуся післала мене в поле, щоби я загнітився!
- Мой, хло’, лиш не бреши,- завив вовк і став май добріти та й сів собі на задні ноги серед дороги і жде.
А пиріг як стояв, так кинувся навпростець. Біг він, біг та й забіг аж на поконече дідового помірка,- знаєте, там, на тоті суголовки, де у самім куті росте самітна груша росохата та й вкрита снігом. А недалеко там придорожній камінь, а під тим каменем нора. Пиріг аж паде із страху й утоми і, прилягши до землі, тихенько шепоче:
- А чи ти дома, жито?
- Дома, дома,- дзвенить голосок, як дзвінок.
- А як днувало?
- Гаразд, як ти, пироже?
- А ваші дужі?
- Гаразд, як твої, пироже?
- Ба чи не спиш та й пропочиваєш ти, маленьке, зеленеє жито?
А воно кинуло верх себе білий кожух та й грієся. В лісі вітер виє, дерева стогнуть, аж лячно. А жито під кожухом не чує ні бурі, ні морозу.
- А ти ж не голодне, зелененьке жито?
- Дякувать за питання, анітрошки я не голодне.
- Як так, то лежи собі миром до весни, а як сонечко сей кожух з тебе здійме, то будеш рости та й колоситися, та й засядеш снопами у стодолі аж під сам дах. Радуйся, зеленеє жито, що будеш колись зерном, а відтак мукою, а відтак пирогом. Аби-с тривало!
Жито усміхнулося під снігом тихонько:
- Дурниці той пиріг блеє, бо як же я маю та й пирогом стати?
Ну, але жито ще молоденьке, ще лиш щось пару місяців має, ще воно дурненьке та й нічого не знає...
З ріллі подався пиріг назад до хати, але вже не гостинцем і не попри ліс, лиш навкруги левадами та понад річку.
Діти слухали бабусі, начеб за голубами слідкували, а коли бабуся впевняла, що пиріг зараз увійде в хату, стали допитуватись:
- А що ж вовк робить, бабусечко золотенька?
- Е, той опришок ще все-таки жде на гостинці і гострить собі зуби.
- Ну і наш пиріг такий хитрий! - дивувався Івась.
Та ще він не скінчив
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Переклади, Черемшина Марко», після закриття браузера.