Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Сатира, Олександр Олесь 📚 - Українською

Читати книгу - "Сатира, Олександр Олесь"

337
0
16.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сатира" автора Олександр Олесь. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 15 16 17 ... 19
Перейти на сторінку:
зв. Троїстого союзу (Німеччина, Австро-Угорщина та Італія) за переділ світу. Антанта здійснила збройну інтервенцію проти Радянської держави у 1918-1920 рр.

Денікін Антон Іванович (1872-1947) - генерал-лейтенант царської армії, головнокомандуючий контрреволюційними збройними силами Південної Росії, один з організаторів Добровольчої армії. З 1920 р. - білоемігрант.

Юденич Микола Миколайович (1862-1933) - глава контрреволюції у Північно-Західній Росії під час громадянської війни. З 1917 р.- головнокомандуючий військами Кавказького фронту, в 1919 р. очолював два білогвардійські походи; білоемігрант.

Колчак - див. приміт. до вірша «Балада».

 

Скільки політиків різних пород! - «Тут кидається докір Міністерству праці».

Жорес Жан (1859-1914) - діяч французького і міжнародного соціалістичного руху. В своїх промовах викривав політику мілітаризму і війни. Вбитий французькими шовіністами.

Лойд-Джордж - йдеться про прем’єр-міністра Великобританії у 1916-1922 рр. Ллойд Джорджа Девіда (1863-1945), одного з організаторів антирадянської збройної інтервенції та економічної блокади проти Радянської Росії.

 

Колись тобі сорочку вишивали... - «Цей вірш інспірований, і я його не розумію».

 

Республіканство, монархізм... - «Цей вірш запевняє, що для людей форма правління і суспільного ладу має величезне значення, а для свиней майже ніякого».

 

Чи не мати для нас і для всіх УНР? - «Тут стверджується, що молоко люблять всі, без огляду на політичні і соціальні переконання. «І стоїть УНР, як корова дурна», тут слово «дурна» додано до рими».

УНР - Українська Народна Республіка, проголошена Центральною радою 7.11.1917 р. Виникла як федеративна частина Росії, а потім - 4-м універсалом Центральної ради як «незалежна» буржуазно-демократична республіка. Уряд УНР у 1918 р. уклав угоду з німецько-австрійськими імперіалістами і за допомогою німецьких військ відновив свою владу, в квітні 1918 р. окупанти скинули уряд УНР, замінивши його режимом гетьманщини. УНР відновила своє існування 13.11.1918 р. у вигляді Директорії, після 1920 р. певний час діяла за кордоном.

 

Пішла в письменники блоха... - «Не треба бути червоноармійцем, щоб хоч якого пана з коня зсадити».

 

Це ти, свинопасе Панасе… - «Тут дається порада не звертати увагу на критику! Критика в літературі - це поліція в державі».

Звернення до особи Панаса важко ототожнювати з кимсь конкретним. Тут ішлося передусім про українських письменників-емігрантів, що претендували стати нарівні з європейськими класиками.

Парнас - у грецькій міфології - гора Парнас - одне з місць перебування бога Аполлона й муз. Переносно: святилище поезії, співдружність поетів; «зійти на Парнас» - стати поетом.

Пегас - у грецькій міфології крилатий кінь, від удару копита якого на горі Гелікон утворилось джерело, з якого пили воду музи і яке давало натхнення поетам. «Осідлати Пегаса» - стати поетом.

 

С... С! Сичиш ти, а не пишеш. - «Тут зазначено випадок, коли свиня сичала, як гадюка. (Див. оповідання Г. Гасенка)».

 

Я ніколи не був шантажистом... - «Це - лірика».

 

Він більш не зміг між людьми бути… - «Тут доводиться, що коли хтось тікає від людей, то, очевидно, має на се важні причини».

 

Емігрантське («Чи принесеш ти сто корон?»).

«Біжу від Шульца у світи...» - Тут йдеться, напевно, про одного з власників ресторану у Відні, де часто обідали українські емігранти.

 

Версальський мир. - Йдеться про Версальський мирний договір 1919 р. між Антантою, з одного боку, та Німеччиною, з другого, що зафіксував результати першої світової війни 1914-1918 рр. Версальський договір санкціонував загарбання Польщею Східної Галичини і Західної Волині, анексію Закарпаття Чехословаччнною, Північної Буковини і Бессарабії - Румунією.

 

Скороход. - «Цим віршем одкидається дурна характеристика українців, які начебто «отличаются медленной походкой к волам», а також показуються успіхи нашого «мореплавання».

Колумб Христофор (1451-1506) - мореплавець епохи географічних відкриттів, здійснив 4 плавання через Атлантичний океан, відкрив частину островів Вест-Індії.

 

Ворони.- «Цей вірш перестарівся. Автор переконався, що українські ворони нічого не мають спільного з московськими. Коли «шматочок сиру» попадає в рот українській вороні, то його не тільки словами, а й зубами не вирвеш».

У журн. «Воля» (1920.- Т I.- № 3.- С. 118) вірш мав присвяту: «Серу Філіппе». Особу не встановлено, можливо, вигадана.

 

 

«ПОЗА ЗБІРКАМИ»

 

Більшість сатиричних віршів О. Олеся надруковано в періодиці під рубриками: «На теми дня», «Маленький фейлетон», «На біжучі теми», «Пісні дня». Ці назви в нашому виданні опущені, в примітках називаємо лише псевдоніми, якими підписані твори.

 

Сучасна байка.- Вперше надруковано в газ. «Рада».- 1911.- № 24.- С. 3. Підписано: Фотограф.

Подається за першодруком.

Меншиков Михайло (1859-1919) - російський письменник, публіцист. Відомий антиукраїнськими фейлетонами в журналі «Новое время».

Савенко - напевно, йдеться про Савенка Анатолія (1874- ?) - російського політичного діяча українського походження, члена Державних дум, відомого своїми виступами проти національно-визвольного руху на Україні.

«Темні сили» - маються на увазі члени погромницьких монархічних організацій «чорних сотень», діяльність яких була спрямована на розпалювання національної ворожнечі і боротьби проти революційного руху в Росії 1905-1917 рр.

«Чи ти мазепинець, чи руський?» Мазепинець - похідне від прізвища гетьмана Лівобережної України Мазепи Івана Степановича (1644-1709). Руський - «істинно руськими» називали себе чорносотенці.

Марки прусські - йдеться про земельні маєтності

 

У крилатого орла.- Вперше надруковано в журн. «Засів».- 1911 - № 10.- С. 146. Підписано: О. Олесь.

Подається за першодруком.

 

Коли, бувало, навмання... - Вперше надруковано в газ. «Рада».- 1911.- № 277.- С. 3. Підписано: Фотограф.

Подається за першодруком.

«Навік Савенко і Іуда...» Савенко - див. приміт до вірша «Сучасна байка». Іуда - за біблійним міфом, один

1 ... 15 16 17 ... 19
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сатира, Олександр Олесь», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сатира, Олександр Олесь"