Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Кохана майстра смерті, Олеся Лис 📚 - Українською

Читати книгу - "Кохана майстра смерті, Олеся Лис"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Кохана майстра смерті" автора Олеся Лис. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 15 16 17 ... 91
Перейти на сторінку:
Розділ 7

Вранці прокидаюся абсолютно одна, і про недавнього відвідувача нічого не свідчить. Мені навіть здається, що прихід чоловіка теж був частиною сну.

Через пару хвилин, в кімнату обережно заглядає леді Гертруда і, помітивши, що я не сплю, життєрадісно вітається і відсмикує штори, впускаючи в кімнату ранкові сонячні промені.

─ Як ти себе почуваєш, дитинко? ─ доглядальниця давно вже якось непомітно перейшла в зверненні до мене на ти, і інакше як дитинко, майже не називала.

Я не перешкоджала, бо якщо Кіан у неї хлопчик, то що ж говорити тоді мені. Тим більше, що мені самій подобалося. Дозволяло себе, хоч і ілюзорно, відчути частиною сім'ї. І зовсім не важливо, що ця сім'я дуже своєрідна.

─ Добре, ─ обережно відповідаю, прислухаючись до внутрішніх відчуттів і з подивом відзначаючи, що дійсно відчуваю себе набагато краще. Навіть нічні переживання більше не ятрять мою душу, навпаки вона спокійна і умиротворена. А ще сповнена якоюсь незрозумілою надією і збудженням. ─ Сьогодні погода чудова, ─ відзначаю я. ─ Як вважаєте, можна мені вийти на вулицю? Я вже так скучила за свіжим повітрям.

Доглядальниця співчутливо дивиться на мене, наморщивши лоба в непростих роздумах.

─ Я навіть не знаю, дорога. Майстер Кіан ніяких розпоряджень з цього приводу не давав.

─ Ну, раз не давав, значить, і не забороняв? ─ роблю логічне припущення, і бачу невпевненість в очах жінки. ─ Леді Гертруда, будь ласка! Я вже не можу сидіти під замком. А ми візьмемо плед, книги, рукоділля і просто посидимо, ─ складаю молитовно руки, і помічаю, що добра бабуся починає коливатися. ─ Подумайте, яка різниця, де я буду сидіти, в ліжку або на траві? А свіже повітря дуже сприятливо впливає на процеси одужання.

─ Гаразд, умовила, ─ з зітханням здається вона. ─ Але тільки після того, як поснідаєш. А як тільки відчуєш втому або нездужання, ми тут же повертаємося.

Я з ентузіазмом киваю, не в силах стримати радість. Невже скоро я побачу щось крім уже порядком обридлих стін моєї спальні?

Поглинаю принесену Гертрудою кашу, навіть не відчуваючи її смаку, запиваю все чашкою солодкого молока, і з переможним виглядом дивлюся на задоволену нянечку. Вона з жартівливим докором хитає головою і допомагає мені одягнутися.

Спускатися по крутих кам'яних сходах досить таки важко, але я намагаюся не морщиться від неприємних відчуттів, щоб пильна доглядальниця не порахувала це приводом повернутися назад.

Внутрішній двір зустрічає нас шумом і суєтою. У замку, виявляється, живе досить таки багато народу, якого я досі не бачила. Поки ми вибиралися на вулицю, я вже встигла познайомитися з парочкою просковзнувших повз нас служниць ─ Лілі і Кіной, економкою ─ Бланід, керуючим ─ Сагертом і кухаркою ─ Морою. Всі зі мною шанобливо віталися, співчутливо цікавилися здоров'ям і бажали всього найкращого. Я такого не очікувала.

Не дивлячись на те, що розповіла Гертруда, підсвідомо все ж передбачала, що не всі мене прийняли і увірували в мою невинність. Але, мабуть, Кіана тут вважали незаперечним авторитетом і довіряли його думці цілком.

Влаштовуємося ми на невеликій ділянці, засадженій деревами, яка гордо іменується садом. У ранкові години він повністю освітлений сонцем, і після вогкості кам'яних стін сидіти на пледі одне лише задоволення. Гертруда прихопила кошик з в'язанням і береться знову за шарф, я влаштовуюся з недочитанним вчора підручником і знову пірнаю в нетрі евокаціі.

Чому мене так приваблює наука, що дозволяє викликати духів померлих і вивчає астральні світи, я сказати не можу. Але точно знаю ─ це ні краплі не пов'язано зі смертю Джерома. Справа в чомусь іншому, а ось у чому, я поки не знаю.

─ Може, не читала б ти, дитино, цю книгу? ─ видає Гертруда. ─ А то знову кошмари будуть снитися.

Я з подивом піднімаю голову від сторінки, яку докладно вивчаю, і здивовано дивлюся на літню леді. Вона і правда думає, що справа саме в цьому?

─ Це всього-на-всього підручник, ─ знизую плечима.

Гертруда підтискає губи, всім своїм виглядом показуючи, що вона так не вважає, але далі розвивати тему не починає. Я ще хвилину дивлюся на неї, але жінка показово демонструє, що дуже захоплена рукоділлям, і я теж беруся за своє заняття.

Сонце непомітно перекочується в зеніт і починає відчутно припікати. На спеці леді Гертруду розморило, і вона з часом починає клювати носом. Я не заважаю їй відпочивати, тихенько читаючи сторінку за сторінкою, і припиняю лише тоді, коли на книгу падає тінь.

Піднімаю очі і зустрічаюся з злегка глузливим поглядом чоловіка. Мовчки притискаю палець до губ, киваючи на милу сплячу жінку. Він піднімає брови, докірливо хитаючи головою, а потім простягає мені руку, пропонуючи встати. Трохи повагавшись, приймаю запрошення, закладаючи сторінку в підручнику цупкою травинкою. Погляд чоловіки зупиняється на назві книги, і я бачу, як його брови повзуть вгору. Що? Здивовані, майстер? Я і сама здивована?

─ Ти невимовно мене здивувала, Айне, ─ притримуючи мою талію, Кіан кудись веде мене за собою. ─ Щось я раніше не помічав за тобою особливої ​​любові до наук Манна.

Іду обережно, але підтримка чоловіка істотно полегшує дорогу.

Ось що я повинна відповісти? Я й сама не розумію, чому тяжію до знань, які раніше обходила стороною.

─ Так ось. Вирішила надолужити згаяне, поки є можливість. Якщо мені не зраджує пам'ять, то оцінка за некромантію повинна йти в диплом ... ─ придумую на ходу перше-ліпше виправдання.

─ Ах, он воно як! ─ скептично смикає куточком губ майстер. ─ А я вже було подумав, що справа в мені ...

Зніяковіло хмикаю і починаю з інтересом озиратися навколо.

─ А куди це ти мене ведеш? ─ сад поступово закінчується, і ми виходимо на застелену травою рівнину, яка тягнеться на сотні метрів вперед, закінчуючись крутим обривом прямо в море. Від відкрилася картини миттєво перехоплює дух.

─ Сюди! ─ крізь шум хвиль долинає відповідь на моє запитання.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 15 16 17 ... 91
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Кохана майстра смерті, Олеся Лис», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (1) до книги "Кохана майстра смерті, Олеся Лис"
Ольга
Ольга 24 жовтня 2022 16:44

Дякую за якісне фентезі українською мовою. Було дуже цікаво.