Читати книгу - "На високій полонині. Книга 1. Правда старовіку, Станіслав Вінценз"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Коли до Кут приїхали нові посланці, крайскомісари й різні урядовці, Ґєник зголосився до них, пропонував свої послуги, щодня нові, і зносив їм із гір найдокладніші вісті. І став їм необхідний.
У цьому місці Андрійко, поправляючи себе, додавав:
– Видно, що боягуз тільки спочатку наймудріший, а в кінцевому рахунку дурніший від найдурнішого дурня. Не може вирішити, кого боятися найбільше, боїться всіх підряд і почерзі.
І ось загуділа з Кут нечувана вість. Не хто інший, сам міністрант скликав усіх від імені цісаря. Скликав юнаків та ватажків, скликав їхніх давніх переслідувачів, сільських поліціянтів, отаманів, пушкарів. Скликав дуків та бідаків, усіх від імені цісаря – як колись заповідав Дмитро у Дідову суботу. Скликав, щоб кожна громада відправила людей з кіньми до Устерік, бо там з’явиться цісарська Бараболя, щоб усіх нагодувати.
Вість нечувана, вість шалена. Міністрант від імені цісаря! Голод ледь втихав у краї, а тут нова якась біда надходила, як завжди, з міст, із Кут. Губилися у здогадках: одні казали, що уряди все сфальшували, інші – що пани залякали старого цісаря. Найбільш свідомі шепотіли, що князівна або фальшива, або збунтувалася проти цісаря. Були й такі, котрі повірили, що князівна Бараболя нагодує народ, потім гримне грізно, загадочки постануть, а бідаки зійдуть на доли, заживуть у дворах та містах і будуть відтоді жити в достатку.
Так чи інакше, люди поспішали звідусіль за викликом до Устерік. Збиралися й такі, що довго бідували, донедавна голодували. Бо почули, що має бути кінець голоду назавжди. Здалека не впізнав би, що прибули голодною весною, бо кожен, чоловіки й жінки, вбралися якомога гарніше. А вже зблизька було видно сині, бліді або жовті лиця, з лихоманковим блиском в очах. Так висмоктав їх голодний час. Тихими були розмови, тихими обговорення і навіть сварки.
Поволі Устеріки з усіх сторін наповнювалися прибульцями. Там, де ріки сходяться нижче лугів, на піску, на лавах, при столах, поставлених саме для цього, засіли урядовці в мундирах, губернські посланці. Довкола роїлися жандарми, жовніри, гайдуки, самі шарапатки. Головний урядовець, хоч за урядовим звичаєм вигодував собі великий живіт, тримався гордо, не озивався, часом нетерпляче дмухав у вуса. Біля нього, як чорний стовп, стояв високий жандарм. Це були вони, відома пара: Брнек і Брнатцік. Навколо сиділи та стояли мундири й сутани. Велика парада. У колі молодих священиків крутився і метушився сам міністрант Ґєник Квятковський. Що тут казати, не міністрант, а священик, тільки в руки його цілувати. Ззаду, прив’язані до паркана, стояли осідлані верхові коні, трохи далі – великі вози на колесах, досі не бачені в Устеріках. Луками крутилися всілякі кутські підпанки та слуги. Навколо збиралося щораз більше гірських людей, дехто підходив просто до Квятковського, інші віталися з достойниками. Головний Чин ледве кивав носом на привітання і постійно надимав вуса. Люди з цікавістю до нього приглядалися.
Коли побачили, що здалека наближається головський кортеж, натовп спочатку зашумів, а потім раптом стихнув. Достойники вставали з лавок, крутилися коло столу, поглядали на своїх коней, поглядали на дорогу, де за мостом стояв невеликий військовий загін. Головці їхали повільно. Батько Штефанко на самому переді, а син Дмитро за ним. Коли побачили такі знайомі їм позолочені галуни та мундири, на мить зупинилися. Ще більше оторопіли урядовці. Тоді Квятковський підбіг назустріч головцям. Кланявся Штефанові, кланявся Дмитрові. Дмитро відповів ґречно, уважнойого розглядав. Квятковський знітився, відвернувся, почав розмову зі Штефанком. Підніс очі до неба: «Дякувати Богу, дякувати Богу, що ви є». Достойники на хвильку сіли, бо знервувалися, і знову встали. Дмитро ґречно, мовчки вітався з посадовцями. Головний достойник намагався надути вуса, але в нього затремтіли губи, і він якось жалібно скривився. Чупрей так раптово сплигнув з коня, що кілька достойників відскочили вбік. Натовпом пронісся сміх. Старий Клим Бойчук скоса подивився на Дмитра, потім прикув погляд до Квятковського. Квятковський відвернувся. Пан Осьвєнцімський оглядав усе навколо з холодним виразом обличчя. Міни у чинів стали розгублені, всі довго чекали, ніби ніхто не знав, нащо прийшли. Врешті виступив старий змарнілий, але вусатий писар. Тримаючи в руці папір, закричав добродушно до Дмитра:
– Мій пане депутате! Пан цісар з любові до своїх підданих присилає Бараболю, щоб їх нагодувала. Але, щоби міг знати, чи маєш бути депутатом для Бараболі, прислав тобі три загадки. Якщо відгадаєш, то добре, будеш далі депутатом. Хто відгадає, буде депутатом до Бараболі… Послухайте загадки, цісарські піддані! Послухай і ти, пане депутате, у покорі до цісаря, бо, відгадавши, мусиш сліпо виконувати, що накажуть загадки…
Розгорнув папір. Папір був звичайний, жовтий, навіть бруднуватий, без жодних цісарських знаків, без золотої палиці. Люди про це перешіптувалися. Вусач-писар одягнув на ніс дротяні окуляри, зморщився, як старий папір, тобто прибрав урядової міни. Серед глибокої тиші видобув із себе найсильніший голос, який тільки міг, і зачитав:
— Що то за змій, що сам себе з’їв?
Ці слова впали у занімілий натовп, що тепер забув про все на світі. Писар крутив свої руді вуса, почекав хвильку, Дмитро мовчав, а урядовці потихеньку присувалися до Ґєника.
Писар харкнув, щоб додати собі сміливості. Знову зачитував з жовтого паперу, поволі складаючи літери та слова:
– Нижче від пса, вище від коня, придатне для людини. Хоч раз щезне — чекає, страху більшого немає…
Дмитро нетерпляче шарпнувся, зморщився, але мовчав. Усі люди, не розуміючи, що відбувається, уважно дивилися на Дмитра. Писар полегшено закінчив:
— Щастя птах принесе, що в землі ся несе.
Завершив писар читання так:
– Такі ці три цісарські загадки, відгадайте їх, пане депутате.
Андрійко розповідав:
– Ніколи ще не було такого сумного мовчання, ані такого тяжкого. Лице Дмитра зблідло, сполотніло й витягнулося, саме як полотно на вітрі. Ніби воно одне манячіло на світі. Одне око дивилося окремо й друге окремо, обидва згасли і знерухоміли. Жодне не бачило нікого. Губа відділилася від губи. Ніс завмер і не дихав,
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «На високій полонині. Книга 1. Правда старовіку, Станіслав Вінценз», після закриття браузера.