Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 160 161 162 ... 2480
Перейти на сторінку:
і розбити його об килим. Після цього після цього ви знепритомніли.

, !

Благословенна Богиня, тепер з тобою все гаразд!

=

Я нічого не пам'ятаю, — пробурмотіла Селена, її обличчя зблідло.

.

Чим більше Селена намагалася згадати, тим порожнішим ставав її розум і тим сильніше вона відчувала страх.

, .

Підсвідомо вона глянула на свій стіл і помітила, що розстановка предметів явно відрізняється.

= =

Що саме сталося, Селена з усіх сил намагалася згадати, але лише ледь пам'ятала чоловіка в чорному костюмі та капелюсі. Він не був сильним і високим, але мав пряму спину.

= = !

Селено, серйозно сказала Елізабет, я познайомилася з експертом з містики, коли пішла на підпільний ринок, щоб придбати амулет. Він сказав, що ми не повинні молитися будь-якій іншій особі, крім семи ортодоксальних божеств. Інакше ми обов'язково накликаємо на себе біду. Пообіцяй мені, більше не намагайся цього робити. Я навіть не знала, чи те, що я зробила, може врятувати тебе саме зараз!

Селена злякалася, безтямна. Вона заціпеніло кивнула.

, !

Не більше, я більше ніколи не спробую цього зробити!

, ? =

І що означали заклинання вашого містицизму? Якщо мені випаде нагода знову зустрітися з експертом з містицизму, я попрошу його про вас, — попросила Елізабет, вдаючи безтурботність.

=

Селена потерла скроню і сказала: «Дух, який обертає цей світ, благодать Істинного Творця, очі, які дивляться на долю».

! ! !

Кран! Кран! Кран!

.

Кляйн розгладив складки і погладив пил з одягу, спускаючись сходами.

=

Після цього він зняв капелюха і повільно повернувся до довгого обіднього столу.

? 10 =

Куди ти пішов? Минуло майже 10 хвилин, запитав брат Селени, Кріс, складаючи руку.

.

Кляйн посміхнувся і відповів: У ванну кімнату, потім нагору, щоб познайомитися з дамами.

=

Я ціную твою чесність, – похвалив Кріс зі сміхом.

. - ; .

У нього було руде волосся і коротка статура, які були в їхній родині. Він носив окуляри в золотій оправі і мав неабияку індивідуальність; Він був винятковим юристом.

=

Ви б не сказали, що якби ви знали, що я збив вашу сестру до непритомності нагору, Кляйн смиренно відповів: «Ми просто брали участь в академічних дискусіях».

У сфері містики

Він скинув капелюха і повернувся на своє місце. Він отримав свої дві карти, коли розпочався новий раунд.

=

Перевернувши кут своїх карт, він побачив пікового короля і бубнового туза.

? .

Схоже, мені пощастило більше Це розплата за добру справу? Кляйн дістав монету, готуючись зробити ставку.

,

Оскільки Ганас навмисне не відкрив заклинання Селені, мені немає потреби терміново повідомляти про це капітану

= . =

Він продовжував свій обережний стиль гри в наступних раундах, роблячи ставки лише тоді, коли у нього була хороша рука. Він не ризикував блефувати і мало вигравав. Коли гра закінчилася о пів на десяту, він виграв шість пенсів.

Я виграв два солі і вісім пенсів. Бенсон порався з банкнотами і монетами в руці.

.

Я не очікував, що ти будеш експертом у покері, – похвалив Кляйн, сміючись.

, = .

Ні, я не часто граю, але знаю, що це те саме, що переговори. Ви повинні сховати свої карти і з'ясувати приховані карти, які є у людей, перш ніж використовувати різні засоби, щоб налякати або заманити їх, Бенсон не встиг закінчити своє речення, як побачив, що Мелісса та інші спускаються з другого поверху.

=

Пора повертатися додому, сказав Кляйн, дивлячись на сестру та її друзів, потираючи скроні.

.

Пульсуючий біль у голові залишився.

=

Після цього Кляйн знову пішов у ванну кімнату і, скориставшись нагодою, пройшов повз Елізабет і отримав повне заклинання.

, ? .

Повернувшись до своїх братів і сестер, він посміхнувся і сказав: "О, так, я раптом щось згадав". Мені потрібно повернутися в компанію на деякий час. Спершу підемо на вулицю Зутеланд? Це буде швидко.

88 -

Володар таємниць - Глава 88 - Звіт

88

Звіт за розділом 88

? .

Що це? — недбало запитав Бенсон.

. =

Мелісса подивилася на брата з серйозним виразом обличчя, бо вважала, що поведінка Кляйна сьогодні ввечері також була дивною. Насправді, це виглядало лише трохи нормальніше, ніж поведінка Елізабет, а пізніше і Селени.

. = =

Кляйн посміхнувся, довго придумуючи виправдання, і сказав: «В одному з описів документів була допущена помилка, і я вже повідомив своїх колег, що передам його їм, коли завтра рано вранці прибуду в компанію. Отже, я можу або змінити його зараз, оскільки він уже в дорозі, або прокинутися принаймні на півгодини раніше завтра вранці. Без сумніву, я вирішив зробити перше.

, . = = = =

І це не дивно. У мене було неприємне відчуття, що твій розум не в грі, тому ти насправді думав про роботу. Бенсон усміхнувся, раптом просвітлівшись. Ні, я прошу вибачення. Треба сказати, карткова гра допомогла задуматися.

,

Гаразд, ми чекатимемо на вас. Мелісса відвела погляд і розгладила рюші своїх заручників.

= - .

Оскільки час роботи як колійних, так і безрейкових громадських вагонів минув, троє братів і сестер попрощалися зі своїми господарями, перш ніж найняти карету поблизу. Коштувало це два солі за сорок п'ять хвилин.

,

Я чув, що кожен водій карети, який здає в оренду власну карету, додає смішні гонорари, — поскаржився Бенсон тихим голосом. Більшу частину грошей, які він виграв раніше, він використав, щоб заплатити водієві.

= =

Кляйн посміхнувся і відповів: «Я думаю, що це дуже прийнятно». Адже вже майже одинадцята година.

-

Я просто жартувала. Я подумала, що ми зможемо розділити вагон з іншими гостями. Сорок п'ять хвилин можуть привести нас у багато місць. Бенсон подивився у вікно на інших людей, які один за одним наймали екіпажі.

, - - , = , ? -.

Я знаю, що Кляйн, який займається спільними поїздками, потер верхню частину своєї інкрустованої сріблом тростини, і сказав: «У нас немає з цим проблем, але інші клієнти можуть». Бенсон, ти помітив, що вони дуже дбають про свій імідж і про те, щоб виглядати респектабельно? Я думаю, що це може бути поширеним явищем серед середнього класу.

. = , , ‘ - - .

Хм. Бенсон серйозно кивнув і сказав: "Сім'я Вудів була набагато екстравагантнішою, ніж я собі уявляв". Однак тижнева зарплата Вуда становить лише чотири фунти на тиждень

1 ... 160 161 162 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"