Книги Українською Мовою » 💙 Бойове фентезі » Місце під зорями, Анні Кос 📚 - Українською

Читати книгу - "Місце під зорями, Анні Кос"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Місце під зорями" автора Анні Кос. Жанр книги: 💙 Бойове фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 161 162 163 ... 245
Перейти на сторінку:
Глава 36.3

***

Хольдинги зупинилися на відстані потрійного польоту стріли від стін й одразу взялися до справи. За лічені години перед містом зросла подвійна стіна з гостро заточених кілків, подекуди розтягнули лабіринти мотузок, а обіч основної дороги від воріт встигли викопати загнуті траншеї й насипати невеличкі вали з землі й привезеного заздалегідь каміння. Будь-який кінь, який потрапив хоча б одним копитом у таку пастку, ризикував зламати ноги й покалічити вершника.

Коли сонце пройшло зеніт, ворота Вітахольма відчинилися й на простори степу ринула перша хвиля атакувальників. Над їхніми головами гордовито стелилися у повітрі довгі й вузькі полотнища вимпелів. Червона тканина на тлі синього неба нагадувала глибокі подряпини, просочені кров’ю, й обіцяла бій не заради слави, а лише заради смерті.

Кіннота кочівників широким клином врізалася в огороджувальну лінію, зім'яла, зламала й протиснула стіну з кілків. Повітря розірвали жалібні крики поранених коней, що взяли на себе основну міць удару, та вершників, що наштрикнулися на гострі леза списів та вістря жердин. Запахло залізом, сіллю й кров’ю — огидними запахами важкої й болісної смерті. 

Та все ж, перший бар'єр був узятий, і крізь пролом, що утворився, кочівники рушили далі. Хольдинги розсипалися в сторони, щоб не потрапити під копита, й поступилися місцем потрійній шерензі лучників. Пролунав короткий наказ, повітря застогнало від потужного залпу стріл. Ковані наконечники стріл з глухим стуком врізалися в щити, шоломи, лускаті панцирі. За першою хвилею пострілів одразу налетіла друга й третя. Декому пощастило: пробите масивне дерево щитів стрілам було не під силу, та багато хто закричав, затуляючи рани чи намагаючись видерти стріли з пошкодженої броні. Більше за людей постраждали коні: вочевидь, не менше половини лучників цілилися по ногах тварин. Стиснуті у вузькому проході вершники виявилися ідеальною мішенню. Минуло лише кілька хвилин, і пролом заповнився мертвими тілами, а ті, хто вижив, були змушені відійти, аби не загинути даремно.

Кочівники спішно відступили, виходячи на безпечну відстань. Пролунав сигнал рога, нападники змішалися, знову згуртувалися в окремі загони й рушили вздовж загородження. На хольдінгів впала справжня злива зі стріл і списів.

— Щити! — прокотився над рядами людей гучний наказ.

Тепер ніхто з людей Талгата не намагався перемахнути перешкоду з наскоку. Їм було важливо розчистити простір за нею, налякати ворогів, змусити тікати тих, хто готувався зустрічати другу хвилю атаки. Хольдингам довелося ховатися під прикриттям високих і важких дерев’яних загорож, які утримували по двоє-троє чоловіків, втім це дало змогу витримати обстріл з мінімальними втратами.

А тим часом на полі з'явилися нові воїни. У легких обладунках, на швидких конях, озброєні лише гаками на довгих мотузках, вони миттєво дісталися до стіни кілків, накинули на них сітки, а потім, зачепивши гаками сітки, рвонули геть.

Мотузки відчайдушно натягнулися й загуділи від напруження, проте ривок був такої сили, що кілки просто вивернуло із землі. Частину загороджень розкидало, решта, сплутана й переламана, потяглася слідом за вершниками, мнучи ковилу й вцілілі квіти. Шлях для основного наступу був відкритий.

Зметнулися до неба розшиті золотом стяги, заплескав на вітрі прапор, прикрашений зображенням шолома з трьома навершями. Хан ніби кидав виклик ворожому війську: ось я, йду до вас, нумо, подивимося, на що ви здатні. Завили роги, загриміли барабани, і важка кіннота рушила вперед дорогою, набираючи швидкість із кожним ударом копит. 

Кілька залпів стріл прорідили атакувальників, ями й купи каміння розділили людський потік на окремі струмки, але остаточно зупинити чи сповільнити не змогли. З виттям, гуркотом і дзенькотом металу супротивники зіткнулися віч-на-віч. Тепер бій розтікався вздовж усієї лінії оборони хольдінгів, немов пожежа по сухостою. Обидві сторони билися з несамовитістю, шаленством і завзятістю приречених. Хан пробивав дорогу туди, де майоріло за вітром біле полотнище. Він йшов по голову Ліда.


 

***

Делгер спостерігав за боєм зі стін Вітахольма. Йому і його людям хан доручив охороняти місто. Чи була це недовіра до нойона й небажання ставати з ним плече до плеча, чи то, навпаки, упевненість у тому, що старший з тайгута впорається з захистом в будь-якому разі, Делгер не знав.

Від самого початку бою він не залишав стін й стежив за подіями на рівнині. Його гострі очі помітили не тільки піднятий стяг конунга, а й безліч інших символів. Шуліка, що падає, на пагорбі зліва, отже там стоять люди Лонхата з роду Сагар. Праворуч від дороги — прапор зі змією, що обвиває гілку дерева, знак Танасіса. По центру, поруч зі стягом конунга майорів прапор із конем, піднятим на диби, — герб жителів півдня. Й звісно ж, ластівку з розправленими крилами, а як інакше? Де Лід, там і Йорунн.  

— Приведіть бранця, — наказав нойон одному зі своїх охоронців. — Я хочу, щоб він теж побачив цей бій.

Коли Хала піднявся на оглядовий майданчик, кочівники вже прорвалися за другу лінію оборони. Зовні полонений виглядав таким же блідим й виснаженим, як і раніше, але, схоже, міцно тримався на ногах. Більш того — він ввічливо вклонився нойону й зухвало розправив плечі, ніби й не його руках дзеленчали важкі ковані кайдани. 

—  Залиште нас, — Делгер кивком наказав охороні відійти.

— Але пане, чи це безпечно?

— Виконуй, що наказано.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 161 162 163 ... 245
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Місце під зорями, Анні Кос», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Місце під зорями, Анні Кос"