Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Баришник дур-зіллям, Джон Сіммонс Барт 📚 - Українською

Читати книгу - "Баришник дур-зіллям, Джон Сіммонс Барт"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Баришник дур-зіллям" автора Джон Сіммонс Барт. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 163 164 165 ... 364
Перейти на сторінку:
що було незрозуміло, чи то він згоден із цими словами, чи то заперечує.

— Це тільки частина того, Генрі; ти просуваєшся так швидко, що я не встигаю подумати над речами як слід! Я не можу зібратися з думками, аби навіть поміркувати над тими запитаннями, які хотів би поставити, не кажучи вже про те, щоб розібратися з твоїми відповідями. Звідки мені знати, що я маю робити й де я, на якому світі?

Берлінґейм поклав руку поетові на плече й усміхнувся.

— Що це, як не жереб людський — те, про що ти говориш, мій друже? Бездумна хіть породжує людину, і бездумна воля вивергає її з Едему материнського лона, женучи до строкатого бездумного світу. Вона блазень у руках Випадку, іграшка безцільної Природи… вона муха-одноденка, що пурхає, гнана вітром Хаосу!

— Ти мене хибно зрозумів, — сказав Ебенезер, потупивши очі.

Берлінґейм був непохитний; очі його горіли вогнем.

— Хибно? А я так гадаю, що зовсім ні. Колись давно ми сиділи з тобою, як оце зараз, у шинку поблизу Коледжу святої Маґдалени, пам'ятаєш? І я сказав: «Ми сидимо отут, на цій дурній скелі, що несеться крізь пустку і мчить нас до могили». Це наша доля, Ебене, — шукати, і ми достоту прагнемо розшукати нашу душу, і те, що ми знаходимо — це кавалок того самого чорного Космосу, із якого ми явилися і крізь який ми падаємо: безмежний вир простору…

І справді, здійнявся вечірній вітер і почав вдаряти у стіни заїзду. Ебенезер здригнувся і вхопився за край стола.

— Але ж ще стільки питань лишаються без відповідей і стільки всього треба з'ясувати! У мене аж голова йде обертом!

— Їй-бо! — засміявся Берлінґейм. — Якби твій зір був досить ясним, то голова у тебе обертом не йшла б — ти б збожеволів! Цей заїзд видається острівцем у морі безуму, хіба не так? Сліпа Природа завиває зовні, але тут спокійно — як же ми одважуємося залишити його? Однак подивися довкола на цих людей, що обідають і грають у карти так, неначе небо — то материнське лоно! Вони скидаються на курчат, яких, як я одного разу бачив, згодовували велетенській змії в Африці: коли змія вхопила одне з них, то решта почала кудкудакати й метушливо бити крилами, але за якусь хвилю вони вже порпались у землі або ж стояли прямо в неї на спині, чистячи дзьобом своє пір'ячко! То як так може бути, що ці люди не бігають по вулицях, верзучи казна-що, якщо тільки їхній розум не приспаний? — Він стиснув поетову руку. — Ти, так само як і я, добре знаєш, що плоди людської праці можуть бути величними; але перед лицем того, що там, — і він вказав на небо, — це все є зусиллями в Бедламі! Хто краще бачить стан речей: півень, що причепурює своє пір’ячко, сидячи на спині в пітона, чи причинний, що тремтить у своїй цюпці?

Ебенезер зітхнув.

— Але я не бачу жодного зв’язку; усе це не має жодного стосунку до того, що я мав…

— Немає жодного стосунку? — викрикнув Берлінґейм. — Та це ж і є сама суть! Дві речі тільки можуть врятувати чоловіка від безумства. — Він показав рукою на інших завсідників заїзду. — Притупити розум — одна з них, і то найбільш поширена: істину, що доводить людину до шаленства, треба шукати, перш ніж знайдеш, і вона не дається в руки недоумкуватим і короткозорим мисливцям. Але тільки-но її зловили й дослідили, чи то завдяки якомусь чуттю, чи то знанню, єдиною нагальною потребою того, хто її вхопив, є нав'язати їй свою волю, перш ніж вона його занапастить! Чому ти надаєш такої ваги невинності й римуванню, а я пошукам свого батька та двобою з Кудом? Чоловік неодмінно мусить створити свою душу, вхопити й цупко триматися її або сидіти й бурмотіти щось собі в кутку; людина мусить обирати своїх богів і демонів у дорозі, поставити свій підпис на всесвіті та виголосити: «Це Я, а світ — ось він такий-то!» Людина повинна утверджуватись, утверджуватись, утверджуватись або ж бігати й кричати, мов знавісніла. Який же інший шлях залишається?

— Залишається той інший, — сказав Ебенезер, зашарівшись, — яким я тікаю…

— Що? От дідько, авжеж! Той стан, у якому я тебе знайшов у коледжі! Скількох таких я бачив у Бедламі — з широко розплющеними очима, загиджених нехлюїв, сліпих до світу! Дехто з них зводить своє життя до єдиного жесту, повторюючи його знов і знов; інші, поринувши у свої думки, так заклякають, що їхні кінцівки залишаються там, де їх покладеш; а ще декотрі видають себе за когось іншого: Александра, Папу Римського чи навіть Поета-лауреата Меріленду…

Ебенезер підвів голову, непевний, чи то Берлінґейм мав на думці його, чи самозванців.

— Тож підсумок цього такий, — виснував його приятель, — якщо ти хочеш уникнути цієї долі, то мусиш або прийняти, або відринути мене, а заразом і той шлях, що ми обрали, незважаючи на те мінливе світло, у якому ми незмінно постаємо, так, як ти мусиш прийняти самого Себе як Поета і Дівака попри все, або відкинути це заради чогось кращого. — Він підвівся. — У будь-якому разі не шукай цілковитого розуміння — ці пошуки нічого б не дали, і для них немає часу. Тепер ти поїдеш зі мною чи залишишся?

Ебенезер насупив чоло і зиркнув спідлоба.

— Я поїду, — сказав він нарешті й вийшов з Берлінґеймом до коней. Ніч була бурхлива, але не без приємності: теплий вологий вітер з ревінням задував з північного заходу, збиваючи піну на воді, гнув, мов галуззя, сосни, і гнав рвані хмари повз зірки.

Обоє подивилися вгору на цю пишноту ночі.

— Забудь слово небо, — сказав Берлінґейм мимохіть, поколихуючись на своєму мерині, — це тільки шори на твоїх очах. Немає там ніякої небесної бані.

Ебенезер двічі чи тричі моргнув; скориставшись із цієї вказівки, він уперше в житті побачив нічне небо. Зірки більше не були цятками на чорній півкулі, що, неначе дах, нависала над його головою; зв'язок між ними він тепер бачив у трьох вимірах, з яких глибина відчувалася найгостріше. Довжина і ширина простору між зірками супроти неї здавалася нікчемною; його зараз вразило те, що декотрі були ближче, декотрі — далі, а інші — просто

1 ... 163 164 165 ... 364
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Баришник дур-зіллям, Джон Сіммонс Барт», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Баришник дур-зіллям, Джон Сіммонс Барт» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Баришник дур-зіллям, Джон Сіммонс Барт"