Книги Українською Мовою » 💛 Поезія » Сонети. Світовий сонет 📚 - Українською

Читати книгу - "Сонети. Світовий сонет"

309
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сонети. Світовий сонет" автора Дмитро Васильович Павличко. Жанр книги: 💛 Поезія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 164 165 166 ... 224
Перейти на сторінку:
в образу твого чудовій тіні Добром просяяла й моя душа. Ти — благородства втілення для мене, Моєї мрії щастя незбагненне. 38 Якої ще уяви осягти Моїй ненатомленній Музі треба, Якщо в моєму вірші сяєш ти: Вродливіша краса не зійде й з неба. Подякуй же собі, а не мені — Зчитав, а не створив я твою вроду, І вимережую рядки хвальні Та не собі, а правді навдогоду. Тож Музою десятою ти стань, Найкращою богинею натхнення, Безсмертні твори, повні осяянь, Хай родяться з твого благословення. Подобатись — моєї Музи ціль: Ти їй даєш красу, а я — свій біль. 39 От якщо ми поєднані з тобою, — Ти світла часточка мого єства, — То, значить, я твоїх чеснот хвальбою Собі складаю пишні хвалебства. А як розлучимось, і дві істоти Окремо житимуть, не в однині, Тоді знести я можу над висоти Лише твої прикмети осяйні. Розлука буде болісна, мов рана, Та на дозвіллі, де панує час, Любові мрія — чарівна омана, Олжа солодка порятує нас. В єдиному єстві ми — два начала, Та хай би лиш тобі хвала звучала. 40 Любове, забирай від мене все, Що вкладене мені тобою в груди, Це більшого добра не принесе: Все, що було твоїм, твоїм і буде. Любов бере, любов і віддає, — Тож ніби це не вперекір природі, Та, як кохання забереш моє, Мою любов зневаживши, ти — злодій. Хоч ти грабуєш вбогого, цей гріх Прощу тобі, мій кроткий викрадачу; Хоч рани, що любов наносить їх, Болять найбільше, і від них я плачу. Вабна красо, яви знущальну лють, Убий, лиш тайним ворогом не будь! 41 Усі ті милі прикрощі — свободи І вільнодумства юного нестрим. Офірою спокусливої вроди Стаєш і ти, як личить молодим. Тобою світ заволодіти хоче, Щоб не піддатись, нападаєш ти. Та, жінки син, чи ти єство жіноче Зумієш сам в собі перемогти? Чи сам на небезпечне йдеш знайомство, Чи невблаганна юнь тебе жене, Ти звершуєш подвійне віроломство, Бо разом знаджуєш її й мене: Вчарована була тобою мила, Її й мене краса твоя зманила. 42 Вона — твоя, та це не весь мій біль, Хоч я також любив її й люблю ще, А те, що ти скорився їй всуціль, Те, що належиш їй, — болить найдужче. Все ж прагну виправдання вам знайти: Мене ти в ній кохаєш, любий друже, Вона ж до тебе горнеться, бо ти До мене маєш серце небайдуже.
1 ... 164 165 166 ... 224
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сонети. Світовий сонет», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сонети. Світовий сонет"