Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Розмальована вуаль 📚 - Українською

Читати книгу - "Розмальована вуаль"

868
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Розмальована вуаль" автора Сомерсет Вільям Моем. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 16 17 18 ... 57
Перейти на сторінку:
навряд чи йому вистачить нахабності перейти дорогу вищим чиновникам колонії.

– Годі тішитися самообманом, Чарлі, – сказала вона відверто. – Якщо Волтер постановив собі звернутися до суду, ні ти, ні хтось інший не зможе хоч трішки на нього вплинути.

Його обличчя знову стало серйозне й смурне.

– І він збирається вказати мене співвідповідачем?

– Спочатку збирався. А потім мені вдалося вмовити його погодитися на те, що я сама з ним розлучуся.

– Що ж, це не так страшно. – Його лице знову розслабилося, і в його очах вона побачила полегшення. – Як на мене, це хороший вихід. Врешті, це все, що йому залишається, єдиний порядний вчинок.

– Але в нього є умова.

Він запитально глянув на неї й наче щось зважив.

– Ну, я не мільйонер, але зроблю все, що зможу.

Кітті змовкла. Чарлі казав те, що вона зовсім не очікувала від нього почути. І через це їй було важко говорити. Вона сподівалася, що викладе йому все одним духом, у затишку його ласкавих рук, сховавши розпашіле обличчя в нього на грудях.

– Він погодиться, щоб я з ним розлучилася, якщо твоя дружина запевнить його, що розлучиться з тобою.

– Це все?

Кітті заледве знайшла в собі сили говорити.

– І – це дуже важко сказати, Чарлі, це жахливо – якщо ти пообіцяєш одружитися зі мною впродовж тижня відтоді, як рішення суду набуде чинності.

25

Якусь мить він мовчав. А тоді знову взяв її долоню й лагідно стиснув.

– Знаєш, кицю, – сказав він, – хай що станеться, ми не можемо вплутувати в це Дороті.

Вона безпорадно на нього глянула.

– Я не розумію. Як її не вплутувати?

– Ну, нам не можна думати лише про себе. Ти ж знаєш, якби все склалося інакше, мені нічого так не хотілося б, як взяти тебе за дружину. Але про це й мови не може бути. Я знаю Дороті – її ніщо не примусить зі мною розлучитися.

Кітті проймав страшенний жах. Вона знову заплакала. Таунсенд підвівся, сів поряд із нею й обійняв за талію.

– Постарайся не засмучуватися, люба. Нам не можна губити голову.

– Я думала, ти мене кохаєш…

– Звісно, кохаю, – сказав він ніжно. – У тебе щодо цього вже не має бути ніяких сумнівів.

– Якщо Дороті не розлучиться з тобою, Волтер зробить тебе співвідповідачем.

Перш ніж відповісти, він витримав помітну паузу. Тон його був сухий.

– Звісно, це зруйнує мою кар’єру, але, боюся, тобі добра не дасть. Якщо дійде до найгіршого, я в усьому зізнаюся Дороті; їй буде страшенно образливо й боляче, але вона мені пробачить. – Йому майнула думка. – Напевно, найкраще в будь-якому разі в усьому зізнатися. Якщо Дороті піде до Волтера, я певний, що вона переконає його тримати язика за зубами.

– Отже, ти не хочеш, щоб вона з тобою розлучилася?

– Ну, я маю думати про дітей, правда? І, безумовно, мені не хочеться, щоб вона страждала. Ми завжди дуже добре ладнали. Знаєш, вона всі ці роки була мені неймовірно хорошою дружиною.

– Чому ж ти мені сказав, що вона для тебе нічого не означає?

– Я такого не казав. Я сказав, що не кохаю її. Ми не спали разом роками, хіба що вряди-годи, скажімо, на Різдво, чи тоді, коли вона від’їжджала в Англію, чи тоді, коли повернулася. Вона з тих жінок, яким такі справи байдужі. Але ми завжди були чудові друзі. Я з готовністю визнаю, що покладаюся на неї більше, ніж будь-хто може уявити.

– То, може, ліпше було дати мені спокій?

Їй здалося дивним, що, коли від страху аж перехоплювало подих, вона могла говорити так спокійно.

– Я багато років не зустрічав таких гарненьких жінок. Я шалено в тебе закохався. Ти не можеш мене в цьому звинувачувати.

– Але ж ти обіцяв мене не підвести.

– Боже правий, я й не збираюся тебе підводити. Ми втрапили в жахливу халепу, і я зроблю все можливе, щоб тебе з неї витягнути.

– Окрім одного, очевидного й природного.

Він підвівся й повернувся до свого стільця.

– Люба моя, ну будь же розважлива! Краще я викладу все, як є. Не хочу ображати твої почуття, але справді мушу сказати тобі правду. Мені вельми дорога моя кар’єра. Дуже ймовірно, що не сьогодні-завтра я стану губернатором, а посада губернатора колонії – це тобі не абищо. Якщо ми цього не замнемо, у мене не буде ані найменшого шансу. Може, зі служби й не виженуть, але назавжди матиму погану репутацію. А якщо таки виженуть, то муситиму займатися справами в Китаї, бо тут я маю знайомих. В обох випадках нічого не вдасться, якщо Дороті не буде поруч зі мною.

– Тоді нащо ти казав, що тобі нічого в світі не треба, крім мене?

Кутики його рота зневажливо опустилися.

– Серденько, не варто так буквально сприймати слова закоханого чоловіка.

– То ти не мав цього на увазі?

– Тоді – мав.

– А що буде зі мною, якщо Волтер зі мною розлучиться?

– Якщо не вдасться відбитися, то, звісно, відпиратися ми не будемо. Не думаю, що преса це роздує, та й люди нині мають ліберальні погляди.

Вперше за довгий час Кітті подумала про свою матір. Вона здригнулася. Знову зиркнула на Таунсенда. Її біль тепер змішався з образою.

– Авжеж, мої біди тебе аніскілечки не цікавлять, – сказала вона.

– Ми далеко не зайдемо, якщо будемо одне одного шпиняти, – відповів він.

Вона з відчаю скрикнула. Як гірко, що вона його так віддано кохає і все ж відчуває до нього таку злість. Не може бути, щоб він розумів, що він для неї означає.

– Ох, Чарлі, хіба ти не знаєш, як сильно я тебе кохаю?

– Мила моя, я теж тебе кохаю. Але ж ми живемо не на безлюдному острові й маємо вийти з тієї ситуації, яка склалася, найкращим чином. Ти справді маєш бути розважлива.

– Як я можу бути розважлива? Для мене наша любов – це все, ти для мене – цілий світ. Не дуже приємно усвідомлювати, що для тебе це була лише інтрижка.

– Звісно, це не інтрижка. Але знаєш, просячи мене розлучитися з дружиною, до якої я дуже прив’язаний, і зруйнувати кар’єру, одружившись із тобою, ти просиш немало.

– Не більше, ніж сама готова задля тебе зробити.

– Наші обставини дуже відрізняються.

– Єдина різниця в тому, що ти мене не кохаєш.

– Можна дуже сильно кохати жінку і не мріяти провести з нею решту свого життя.

Вона зиркнула на нього, і її охопив відчай. Щоками покотилися важкі сльози.

– Ох, як

1 ... 16 17 18 ... 57
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Розмальована вуаль», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Розмальована вуаль"