Книги Українською Мовою » 💙 Бойове фентезі » Гармонія , Анна Стоун 📚 - Українською

Читати книгу - "Гармонія , Анна Стоун"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гармонія" автора Анна Стоун. Жанр книги: 💙 Бойове фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 16 17 18 ... 194
Перейти на сторінку:
6.1

Зайшовши в провулок, аби залишитися непоміченими, чарівники зняли дію заклинання. Натягнувши каптури, вони з подвійною обережністю визирнули з-за рогу.

— Он, дивись! Може, той чоловік нам допоможе! — сказала Рада, вказуючи на волоцюгу, що просив милостиню.

Грошей у них не було, та вони вирішили ризикнути.

— Вибачте... Ви могли б нам допомогти? Що відбувається в місті? — тихо запитав Альбрехт, нахилившись ближче.

Чоловік підняв на нього погляд, повний зневаги, зрозумівши, що милостині не буде.

— Нічого! І передайте це своєму графу Карбрі! — сплюнув він під ноги. — Завдяки йому тут вже давно нічого не відбувається!

— А коли відчиняться ворота? — запитав Альбрехт, боковим зором помітивши групу людей, що проходили повз.

— Ніколи вони не відчиняться! Ви це дали зрозуміти ще тоді! — фиркнув волоцюга і вилаявся.

Рада з Альбрехтом перезирнулися. Здавалося, їх прийняли за людей графа. Ставити такі питання серед вулиці було небезпечно, але іншого способу дізнатися правду не було.

— Хіба вони взагалі не відкриваються? — не повірила Рада. — А як же продукти доставляють?

Волоцюга зиркнув на них з-під каптура, підозріло примружившись.

— Хто ви та чого вам від мене треба?

Альбрехт сів навпочіпки, щоб бути на одному рівні з ним, і трохи відсунув каптур.

— Я — Альбрехт. Мерлін послав мене підписати договір із графом Карбрі. Але граф навіть ворота не відчинив.

— Як ви потрапили до міста? Невже є вихід?! — чоловік витріщився, щиро не вірячи їм.

— Так. Недалеко звідси в стіні є таємний хід. Ми ледве його знайшли. — відповіла Рада.

— Ким би ви не були — тікайте! Інакше це місто стане вам в’язницею! — раптом заговорив чоловік серйозним тоном.

— Чому? — спантеличено перепитав Альбрехт.

— Бо граф Карбрі нікого не випускає! Ворота востаннє відчинялися багато років тому! Він — жорстокий! Подивіться, що він зробив зі мною! — волоцюга підняв свій плащ, і вони побачили, що в нього немає ніг.

— Який жах... Але за що? — охнула Рада.

— Нізащо! Просто я був йому непотрібний! Він не вбив мене — він залишив це робити вулиці! Тож ідіть звідси, поки ще можете!

— Ми хочемо вам допомогти! — заперечив Альбрехт. — Розкажіть усе, що знаєте!

— Тут не допоможеш... Відтоді як король Колгарі придушив повстання і стратив нашого доброго графа Хейла, спокій зник! Джордж Карбрі прибрав місто до рук і зробив усе, щоб ми страждали! Ми вже намагалися протестувати! І тоді почалося...

— Що сталося? — Рада вже починала щось підозрювати.

— Король обкладав віддалені графства неймовірними податками. Три з них збунтувалися. Спробували повстати — і програли. Серед них був і наш — граф Флурмстей.

— Граф Хейл Флурмстей? А як називалися ті графства? — серце дівчини шалено закалатало.

— Їх називали за прізвищами графів: Флурмстей, Ворвуч і Локстерн.

Рада ледь не скрикнула, затуливши рот долонями. Ці імена знали всі студенти Резенфорда. Але вони не могли бути мертвими — адже школу ще не збудовано!

— Що ви зробили графу Карбрі? За що він вас покалічив? Це пов’язано з повстанням? — запитав Альбрехт. — Ви йому заважали?

— Так! Я був двоюрідним братом Хейла і його правою рукою!

— Ви знали графа Флурмстея особисто?! — Рада не вірила власним вухам. — У вас ще залишилася сім’я?

Чоловік так зиркнув на неї, що дівчина одразу пошкодувала про запитання.

— Карбрі замучив мою маленьку доньку Джиліан у в’язниці... А що сталося з сім’єю брата — не знаю. Вибачте, більше нічого сказати не можу! Ідіть, поки живі!

Помітивши патруль, Рада з Альбрехтом поспіхом натягнули каптури. Сховавшись у сусідньому провулку, вони перечекали, поки пройшли солдати, а потім повернулися.

— Ми обов’язково повернемося по вас. — пообіцяв Альбрехт. — Може, ви знаєте когось, хто нам допоможе?

— Ні! Люди надто налякані, щоб говорити правду про Карбрі! Він — справжній тиран! Хоча... — волоцюга замовк на мить. — Є одна людина. Вона знає все, що діється в місті. Ідіть у харчевню за кілька вулиць звідси. Ви її одразу помітите. Там спитайте Перрі. Скажіть, що вас прислав волоцюга Го.

Альбрехт кивнув і, прихопивши Раду, рушив у напрямку, де мала бути харчевня. 

Хоча волоцюга не сказав точну адресу, вони знайшли її доволі швидко.

 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 16 17 18 ... 194
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гармонія , Анна Стоун», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гармонія , Анна Стоун"