Книги Українською Мовою » 💛 Поезія » Вибрані поезії 📚 - Українською

Читати книгу - "Вибрані поезії"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Вибрані поезії" автора Хорхе Луїс Борхес. Жанр книги: 💛 Поезія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 16 17 18 ... 33
Перейти на сторінку:
Сказав же мудрець немарно: народжує смерть людину. О, скільки очам відкрилось за довгу мою дорогу! Хто знає, що вздріють очі, як душу я ввірю Богу. Мануель Флорес помре, бо так вже ведеться всюди: спочатку живуть на світі, а потім вмирають люди. Зі збірки «Хвала тіні» (1969)
New England,[37] 1967
Змінились форми сну мого: доми тепер червоні сняться з передмістя, й побронзовіле витончене листя, ласкавий хмиз і чистота зими. Земля немов постала з давнини, прекрасна, як на сьомий день Творіння. Є сум якийсь у присмерку й змужніння, відлуння давнє Біблії й війни. Десь жде мене Америка. А нас тут запевняють: сніг впаде вже скоро. Повільність нині і короткість вчора я відчуваю в надвечірній час. Блукаю я завулками твоїми, Буенос-Айрес, де б не був — я з ними. Джеймс Джойс
Всі дні буття — в одному дні людини: від того, як почався часу лік, і грізний Бог назавжди передрік всі інші дні й майбутні невзгодини, до того дня, як води швидкоплинні земного часу вернуться назад до Вічності, і згасне все підряд — майбутнє, вчора — все моє донині. Між досвітком і ніччю величава історія земна, весь плин сторіч приховані: юдея путь крізь ніч, руїни Карфагена, пекло й слава. Молю відваги й щастя в Бога я дістатись до вершини того дня. The unending gift[38]

Художник пообіцяв нам картину.

Зараз, у Новій Англії, я дізнався, що він помер. Я відчув, як завжди в таких випадках, сум і подив від усвідомлення, що ми подібні до сну. Я подумав про втрату людини й картини.

(Лише боги можуть обіцяти, бо вони безсмертні.)

Я подумав про місце, призначене для картини, де та ніколи вже не висітиме.

А потім я подумав: якби вона була тут, з плином часу вона зробилася б іще однією річчю, ще однією дрібничкою чи деталлю мого дому; тепер вона безмежна, нескінченна, здатна набути будь-яких форм і кольорів і не прив'язана до жодного.

Вона певним чином існує. Вона житиме й сильнішатиме, наче музика, і залишиться зі мною до кінця. Дякую, Хорхе Ларко.

(Люди також можуть обіцяти, бо в обіцянці є щось безсмертне.)

Речі
Ціпок, монети, шахівниця, карти, замок, нотатки — за короткі дні, які ще залишилися мені, ніхто вже їх не встигне прочитати. І книга, і — між сторінками — згадка про незабутній і забутий час: поблякла і засушена фіалка, червоне люстро, у якім не згас оманний блиск зорі. О, скільки їх — напильників, порогів, цвяхів, склянок — речей, що нас стрічають кожен ранок, незрячих і напрочуд мовчазних. Їм жити попри наше забуття, не знаючи, що ми пішли з життя. Рубаї
Воліє віршем перса голос мій знов нагадати: час — снувальник мрій пожадливих, якими є усі ми, їх Мрійник розкидає потайний. Стає золою той вогонь, що згас,
1 ... 16 17 18 ... 33
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вибрані поезії», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вибрані поезії"