Книги Українською Мовою » 💛 Поезія » Сонети. Світовий сонет 📚 - Українською

Читати книгу - "Сонети. Світовий сонет"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сонети. Світовий сонет" автора Дмитро Васильович Павличко. Жанр книги: 💛 Поезія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 170 171 172 ... 224
Перейти на сторінку:
І на мистецтво під п'ятою влади, І на талант під наглядом шпика, І на порядність, що безбожно краде, І на добро, що в зла за служника! Я від всього цього помер би нині, Та як тебе лишити в самотині? 67 Ах, я не знаю, нащо жить йому З заразою? Мережитись душею З гріхом та ушляхетнювать чуму Безчесності присутністю своєю? Чому ж то має в нього на виду Творити чар косметика брехлива? Чи ж треба підмальовувать в саду Троянду, повну істинного дива? Чом він живе, як все навкруг старе, Кров ледь пульсує жилами тісними, Чому природа, мов жебрак, бере Від нього кошти й тішиться ще ними? Бере, аби сказати: «Подивись, Які багатства мала я колись!» 68 Його лице — не показна позлітка, А мапа давніх літ, коли краса Цвіла і в'янула, неначе квітка, Світила, мов незаймана роса. Тоді не діяла ще гриму школа, Не знали фальшувань і фарб для лиць, Тоді бліді не прикрашали чола Волоссям злотним, краденим з гробниць. Всім видно в ньому святощі минулі, Античної доби мистецьку суть, Як відумерлі і старі кошулі Ніхто не смів на себе одягнуть. Проти підробок — правді навдогоди Являє він чарівливість природи. 69 Все те в єстві твоїм, що бачить зір, Не потребує фарби ані гриму; Твій недруг сам собі наперекір Розхвалює твою природу зриму. Та зовнішності — зовнішня й хвала, Ціна зворушлива, хоч неглибока; Та додається до хвали хула, Як цінять те, що сховане для ока. Такий знавець, що бачить глибину І думає, що глиб він зміряв досить, В наївності своїй дух бур'яну В твоє цвітіння запашне привносить. Твій вид і дух твій — не одне і те ж, Бо ти, мов кущ без нагляду, ростеш. 70 Твоїх чеснот прикмети знамениті Підозра не затьмарить: для краси Вона — як ворон, що летить в блакиті, — Оздоблення небесної яси. Данина часу — обмовляння чорне — Відтінює ясу твого єства; До тебе ж тягнеться все гріхотворне, Як до найкращих пуп'янків черва. Не знав ти ні падінь, ні перемоги — Ти засідки юнацьких днів уник, Та чистота твоя не має змоги Прикоротити заздрощам язик. Але якби не ті плітки лукаві, Були б твоїми всі серця в державі. 71 Як я помру, ти з туги не заводь, А плач не довше за скорботні дзвони, Які звістують: віддано цю плоть Гидкій черві у ще гидкіші схрони За світ гидотний, — я тебе люблю, Тож, це читаючи,
1 ... 170 171 172 ... 224
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сонети. Світовий сонет», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сонети. Світовий сонет"