Читати книгу - "Яр"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Яр" автора Іван Іванович Білик. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 171 172 173 ... 291
Перейти на сторінку:
дядько зі знайомим голосом. Він і досі стояв поряд.

— Стрілять по їх не треба, — озвався хлопець, котрому Максим давав запалити, — а сказать отако: «Хлопці, ідіть к... матері, ваше не вернецця. Якщо хочете — ідіть до нас, а ні — то сидіть собі на пічі. То ж не кацапи, а таки наші...

— Панове товариство! — передолав гомін Олег Попович. — Ви неправильно зрозуміли мене. Я не закликаю вас стріляти в однокровних братів. Але нам з більшовиками не по дорозі. Якщо вони заважатимуть нам брати владу в Україні у свої руки, ми скажемо: геть великодержавних російських шовіністів з нашої землі!

Це було майже те саме, що сказав допіру й веприцький хлопчина, і Максим усміхнувся. Чи Олег точно так думає, чи, може, просто схитрував — це важко було збагнути.

— Я вам кау, — промовив хлопець, — шо цяго карабіна, — він поляскав долонею по прикладі, — свого не встреле, хоч хай там шо.

Додому поверталися перед третіми півнями. Веприцькі подалися яром униз, улянівські звернули на той бік залізничного полотна, миколаївці попростували лісом на схід, а Максим із ярівськими розтяглися вервечкою до Яра. Лишилося не більше сорока душ, і йшли всі, як завше, слід у слід. Колись відбитки його чобіт затоптував Романенко, а тепер бідолаха десь лежав у підвалах комендатури. Цієї ночі в Максимів слід ступав той дядько з дуже знайомим голосом, і Максим раптом пригадав, звідки його знає. Камера! — нараз пригадав він. Точно, помилки не може бути. Він обернувся й сказав, невідомо й нащо:

— Ми з вами сиділи в комендатурі. Коли згорів поїзд із нафтою.

— Та й я вас упізнав, — обізвався дядько й, певне, всміхнувся. — Ви тепер у поліції. Ми з вашим батьком їздовими на пошті робили. Кланяйтесь йому, скажете — Митрохван... Казали, шо в його руку...

У неділю, коли скінчили службу в церкві й почав розходитися базар, люди раптом помітили, що вся центральна площа оточена. У кільце впускали всіх, а звідти — нікого. Вулицями промайнуло страшне слово:

— Облава!

Знявся неймовірний рейвах.

Але німці та поліцаї нікого не хапали, тільки спрямовували всіх до центру. Там потроху зібралася чимала юрба: і з Яру, і з навколишніх сіл. Ніхто не довіряв поліцаям, бо якихось два тижні тому облава таки була. Щоправда, на базарі тоді нікого не зловили, зате пішли по дворах і забрали хлопців і дівчат просто з печі. Усі думали, що базарам ярівським настав кінець, але людська натура схильна до забуття, та й без торговиська в такий час годі обійтися. Тож базар помалу знову відродивсь, і тепер кожен кусав лікті, що дав себе так по-дурному обкрутити.

Люди гасали з одного краю майдану до іншого, але скрізь стояли вартові й показували рукою:

— Цурюк!

— Назад!

— Отуди-о йдіть!

— Цурюк!

У центрі майдану стояло два стовпи з перекладиною, і всі потроху зрозуміли, що ця дерев'яна літера «П» означає щось геть інше, не облаву. Вона притягала до себе очі, мов магніт, і навколо неї вже тирлувався натовп.

Максим довідався про це щойно того ранку, і до півдня ходив, наче попарений. Афіноґен сказав:

— Неприятная штука. Сегодня будут вешать того деда.

— Якого? — стріпнувся Максим.

— Да как-то на него тут у вас говорят... Йосканат, что ли.

— Єсохвад?

Афіноґен мугукнув, а Максим ледве стримався, щоб не виказати себе. Він перехилився й почав поправляти ніжку столу, яка раз у раз виприсала з пазів. Кров поволі приливала, до зблідлого обличчя, і Максим, умисно надуваючись, ніби та ніжка дуже важка й непіддатлива, спитав:

— Розколовся... дід?

Афіноґен одказав не зразу.

— Как пень у корня. Так ничего и не сказал. А он что: на самом деле ненормальный?

Максим не знав, як краще: ствердити чи, може, заперечити.

— Кажуть... — ухильно відповів він.

— И справка у него какая-то. Вы пойдете?

— К-куди?

— Там, где его...

— Не знаю, — злякався вдруге Максим. — Обов'язково треба й мені?

Афіноґен зітхнув і клацнув щелепою:

— Не обязательно. И я, наверное, не... Черная работа, — резюмував начальник і стомлено почовгав до дверей. — Можно не идти.

Максим промучився сам у кабінеті до обіду, а потім устав і пішов туди, де мала відбутись екзекуція.

Шибениця зразу впала йому в очі, але на ній ще нікого не було, і Максим став за людьми, що з усіх боків юрмилися навколо. Тоді під'їхала відкрита вантажна машина. У кузові сиділо троє німців і сивий, кучматий Єсохвад. Натовп розступився, шарпнувсь навсібіч, машина гарикнула й зупинилась, тоді почала заднім бортом розвертатися до шибениці. Водій, однією рукою правуючи, вихилився з кабіни назад і біля самих стовпів ударив на гальма. З кузова стрибнув солдат і відкинув задній борт, йому подали мотуз, він метнув його через перекладину, тоді обкрутив ще раз і прив'язав до стовпа. Діда підвели над самий край кузова. Зашморг висів тепер на рівні його сивої нечесаної голови. Один з німців щось швиденько прочитав, а другий (виявилося, що то комендатурський тлумач), так само квапливо переклав українською мовою. Він звернувся до діда, і той покрутив головою.

Потім у кузов заліз той, що в'язав мотузку, і хотів накинути зашморг на шию приреченому. Але дід ухилився й сів. Максимові не було чути нічого. Пізніше все це переказували безліч разів, і Максим знав кожне дідове слово напам'ять.

Перекладач

1 ... 171 172 173 ... 291
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Яр», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Яр"