Книги Українською Мовою » 💙 Зарубіжна література » Біблія, Невідомий Автор 📚 - Українською

Читати книгу - "Біблія, Невідомий Автор"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Біблія" автора Невідомий Автор. Жанр книги: 💙 Зарубіжна література. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 174 175 176 ... 313
Перейти на сторінку:

Спочиває між персами в мене!

14 Мій коханий для мене мов кипрове гроно у виноградниках Ен-Геди!

15 Яка ти прекрасна, моя ти подруженько, яка ти хороша! Твої очі немов голубині!

16 Який ти прекрасний, о мій ти коханий, який ти приємний! а ложе нам зелень!

17 Бруси наших будинків із кедру, стелі в нас кипарисові!


Пiсня над пiснями 2

1 Я саронська троянда, я долинна лілея!

2 Як лілея між тереном, так подруга моя поміж дівами!

3 Як та яблуня між лісовими деревами, так мій коханий поміж юнаками, його тіні жадала й сиділа я в ній, і його плід для мого піднебіння солодкий!

4 Він впровадив мене до винарні, а знак кохання його наді мною!

5 Підкріпіть мене родзинками, освіжіть мене яблуками, бо я хвора з кохання!

6 Ліва рука його під головою моєю, правиця ж його пригортає мене!...

7 Заклинаю я вас, дочки єрусалимські, газелями чи польовими оленями, щоб ви не сполохали, й щоб не збудили кохання, аж доки воно само не прокинеться!...

8 Голос мого коханого!... Ось він іде, ось він скаче горами, по пагорбах вистрибує...

9 Мій коханий подібний до сарни чи до молодого оленя. Он стоїть він у нас за стіною, зазирає у вікна, заглядає у ґрати...

10 Мій коханий відгукнувся й промовив до мене: Вставай же, подруго моя, моя красна, й до мене ходи!

11 Бо минула пора дощова, дощ ущух і закінчився він.

12 З'явилися квіти на землі, пора соловейка настала, і голос горлиці в нашому краї лунає!

13 Фіґа випустила свої ранні плоди, і розцвілі виноградини пахощі видали. Вставай же, подруго моя, моя красна, й до мене ходи!

14 Голубко моя у щілинах скельних, у бескідному сховку, дай побачити мені твоє личко, дай почути мені голосок твій, бо голос твій милий, а личко твоє вродливе!

15 Ловіть нам лисиці, лисенята маленькі, що ушкоджують нам виноградники, виноградники ж наші у цвіті!

16 Мій коханий він мій, я ж його, він пасе між лілеями!

17 Поки день прохолоду навіє, а тіні втечуть, повернись, мій коханий, стань подібний до сарни чи до молодого оленя в пахучих горах!


Пiсня над пiснями 3

1 Я ночами на ложі своєму шукала того, кого покохала душа моя... Шукала його, та його не знайшла...

2 Хай устану і хай я пройдуся по місту, хай на вулицях та на майданах того пошукаю, кого покохала душа моя! Шукала його, та його не знайшла...

3 Спіткали мене сторожі, що по місту проходять... Чи не бачили часом того, кого покохала душа моя?

4 Небагато пройшла я від них, та й знайшла я того, кого покохала душа моя. Схопила його, й не відпустила, аж поки його не ввела в оселю неньки своєї, та в кімнату тієї, що в утробі носила мене!...

5 Заклинаю я вас, дочки єрусалимські, газелями чи польовими оленями, щоб ви не сполохали, щоб не збудили кохання, аж доки воно само не прокинеться!...

6 Хто вона, що виходить з пустелі, немов стовпи диму, окурена миррою й ладаном, всілякими пахощами купецькими?

7 Ось ложе його, Соломонове, шістдесят лицарів навколо нього, із лицарів славних Ізраїлевих!

8 Усі вони мають меча, усі вправні в бою, кожен має свого меча при своєму стегні проти страху нічного.

9 Ноші зробив собі цар Соломон із ліванських дерев:

10 жердини їхні зробив він із срібла, а його склепіння із золота, пурпурове сидіння, їхня середина з любов'ю вистелена доньками єрусалимськими!...

11 Підіть і побачте, о дочки сіонські, царя Соломона в вінку, що ним мати його увінчала в день весілля його та в день радості серця його!


Пiсня над пiснями 4

1 Яка ти прекрасна, моя ти подруженько, яка ти хороша! Твої оченятка, немов ті голубки, поглядають із-за серпанку твого! Твої коси немов череда кіз, що хвилями сходять з гір Гілеаду!

2 Твої зубки немов та отара овець стрижених, що з купелі вийшли, що котять близнята, і між ними нема неплідної...

3 Твої губки немов кармазинова нитка, твої вустонька красні, мов частина гранату, скроня твоя за серпанком твоїм!

4 Твоя шия немов та Давидова башта, на зброю збудована. Тисяча щитів повішена в ній, усе щити лицарів!

5 Два перса твої мов ті двоє близнят молодих у газелі, що випасаються між лілеями...

6 Поки день прохолоду навіє, а тіні втечуть, піду я собі на гору мирри й на пагорб ладану...

7 Уся ти прекрасна, моя ти подруженько, і вади нема на тобі!

8 Зі мною з Лівану, моя наречена, зі мною з Лівану ти підеш! Поглянеш з вершини Амани, з вершини Сеніру й Гермону, з лігвища левів, з леопардових гір.

9 Забрала ти серце мені, моя сестро, моя наречена, забрала ти серце мені одним поглядом своїм, разочком одненьким намиста свого!...

10 Яке любе кохання твоє, о сестрице моя, наречена! Скільки краще кохання твоє за вино, а запах масел твоїх за всі пахощі!...

11 Вуста твої крапають мед щільниковий, моя наречена, мед і молоко під твоїм язичком, а одяг твій пахне ліванськими пахощами!

12 Замкнутий садок то сестриця моя, наречена моя замкнутий садок, джерело запечатане...

13 Лоно твоє сад гранатових яблук з плодом досконалим, кипри і нарди,

14 нард і шафран, пахуча тростина й кориця з усіма деревами ладану, мирра й алое з усіма найкращими пахощами,

15 ти джерело садове, криниця живої води, та тієї, що плине з Лівану!...

16 Прокинься, о вітре з півночі, і прилинь, вітре з півдня, повій на садок мій. Хай потечуть його пахощі! Хай коханий мій прийде до саду свого, і хай споживе плід найкращий його!...


Пiсня над пiснями 5

1 Прийшов я до саду свого, о сестро моя, моя наречена! Збираю я мирру з бальзамом, споживаю мед щільниковий, п'ю вино з молоком!... Споживайте, друзі, пийте до схочу, кохані!

2 Я сплю, моє ж серце чує... Ось голос мого коханого!... Стукає... Відчини мені, сестро моя, о моя ти подруженько, голубко моя, моя чиста, бо росою покрилася вся моя голова, мої кучері краплями ночі!...

3 Зняла я одяг свій, як знову його одягну? Помила я ніжки свої, як же їх забрудню?...

4 Мій коханий простяг свою руку крізь отвір, і нутро моє схвилювалося від того!...

5 Встала я відчинити своєму коханому, а з рук моїх капала мирра, і мирра текла на засувки замка з моїх пальців...

6 Відчинила своєму коханому, а коханий мій зник, відійшов!... Душі не ставало в мені, як він промовляв... Я шукала його, та його не знайшла... Я гукала його, та він не відгукнувся до мене...

7 Зустріли мене сторожі, що ходять по місту, набили мене, завдали мені ран... Здерли з мене моє покривало, сторожі міських мурів!

8 Заклинаю я вас, дочки єрусалимські, як мого коханого зустрінете, скажіть йому, що я хвора з кохання!

9 Чим коханий твій кращий від інших коханих, вродливіша з жінок? Чим коханий твій кращий від інших коханих, що так заклинаєш ти нас?

10 Коханий мій білий і рум'яний, найпомітніший він серед десяти тисяч інших...

11 Голова його щире золото, його кучері пальмові гілки, чорні, як ворон...

12 Його очі немов голубки над джерелами водними, у молоці викупані, що над повним струмком посідали!

13 Його личко як грядка бальзаму, немов квітники запашні! Його губи — лілеї, з яких капає мирра!

14 Його пальці золоті, оздоблені хризолітом, а живіт його — витвір мистецький з слонової кістки, покритий сапфірами!

15 Його ноги — мармурові колони, на золотих підставах! Його вигляд величний, немов той ліванський кедр!

16 Вуста його солодкі, і весь він жаданий... Оце мій коханий, оце мій дружок, дочки єрусалимські!


Пiсня над пiснями 6

1 Куди твій коханий пішов, о найвродливіша із жінок? Куди попрямував твій коханий? Бо ми пошукаємо його з тобою.

2 Мій коханий пішов до садочка свого, в квітники запашні, щоб пасти в садках і збирати лілеї.

3 Я належу своєму коханому, а мені мій коханий, що пасе між лілеями!

4 Ти прекрасна, моя ти подруженько, мов та Тірца, ти хороша, як Єрусалим, ти грізна, як війська з прапорами!

5 Відверни ти свої оченята від мене, бо вони непокоять мене! Твої коси немов череда кіз, що хвилями сходять з гір Гілеаду!

6 Твої зуби немов та отара овець, що з купелі вийшли, що котять близнята, і між ними нема неплідної!

7 Мов частина гранату скроня твоя за серпанком твоїм!

8 Шістдесят є цариць, і вісімдесят є наложниць, а дівчатам нема числа,

9 та єдина вона ця голубка моя, моя чиста! У неньки своєї вона одиначка, єдина вона у своєї матері! Як бачили дочки Сіону її, то щасливою кликали, а цариці й наложниці вихваляли її:

10 Хто це така, мов та досвітня зоря, прекрасна, як місяць, як сонце ясна, як полки з прапорами грізна?

11 Зійшла я в горіховий сад, щоб поглянути на пуп'янки при потоці, щоб побачити там, чи зацвів виноград, чи розцвіли гранатові яблуні?

12 І не зчулася я, як мене посадила душа моя на колісницю князя мого народу...


Пiсня над пiснями 7

1 Повернися, повернися, Суламітко! Повернися, повернися, хай ми на тебе надивимося! Чого вам дивитися на Суламітку, немов би на бойовий танець?

2 Хороші які стали ноги твої в черевичках, князівно моя! Заокруглення стегон твоїх мов намисто, майстерно виточене!

3 Твій пупок немов кругла чаша, в якій не забракне вина запашного! Твій живіт сніп пшениці, оточений тими лілеями!

4 Два перса твої немов двоє сарняток близнят!

5 Твоя шия як башта з кістки слонової, твої очі озерця в Хешбоні при брамі того Бат-Рабіму, в тебе ніс немов башта ліванська, що дивиться все в бік Дамаску!

6 Голівка твоя на тобі мов Кармел, а коса на голівці твоїй немов пурпур, полонений цар тими кучерями!

7 Яка ти прекрасна й приємна яка, серед усієї розкоші!

8 Став подібний до пальми твій стан, твої ж перса до грон виноградних!

9 Я подумав: Виберуся на цю пальму, схоплюся за гілки її, і хай стануть перса твої, немов виноградні ті грона, а дихання твоє, як пахощі яблук!...

10 А вуста твої як найкраще вино. Тече воно до мого коханого, робить промовистими і вуста сплячих!

11 Я належу своєму коханому, а його пожадання до мене!

12 Ходи ж, мій коханий, та вийдемо в поле, заночуємо серед лавсоній!

13 Встанемо рано й підемо у виноградники, подивимося, чи зацвів виноград, чи квітки розцвіли, чи гранатові дерева порозцвітали?... Там кохання своє тобі дам!

14 Видадуть аромат мандрагори, і біля наших дверей всілякі найкращі плоди, нові та старі, що я їх заховала для тебе, коханий ти мій!


Пiсня над пiснями 8

1 О, коли б ти мені був за брата, що перса ссав в нені моєї, коли б зустріла тебе я на вулиці, цілувала б тебе, і ніхто мені не докоряв би!

2 Привела б я тебе до оселі неньки своєї.

1 ... 174 175 176 ... 313
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Біблія, Невідомий Автор», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Біблія, Невідомий Автор"