Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Крістіна 📚 - Українською

Читати книгу - "Крістіна"

248
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Крістіна" автора Стівен Кінг. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 176 177
Перейти на сторінку:
old Chrysler to Mexico, boy (англ.).

120

Приватний католицький університет, розташований у м. Мілуокі, штат Вісконсин.

121

Well it’s out there in the distance / And it’s creeping up on me / I ain’t got no resistance / Ain’t nothing gonna set me free. / Even a man with one eye could see / Something bad is gonna happen to me… (англ.)

122

Baby, lemme ride in your automobile, / Hey, babe, lemme ride in your automobile! / Tell me, sweet baby, / Tell me: Just how do you feel? (англ.)

123

Ґрізери (від англ. grease — «бріолін», також «бріолінщики») — молодіжна субкультура, що почала розвиватися в 1950-ті роки в США як вираз молодіжного бунту.

124

«Зелений велетень» (англ. «Green Giant») — марка заморожених овочів компанії «B&G Foods».

125

«Bardahl» — марка моторного масла.

126

Well mister, I want a yellow convertible, / Four-door DeVille, / With a Continental spare and wire-chrome wheels. / I want power steering, / And power brakes; / I want a powerful motor with a jet offtake… / I want shortwave radio, / I want TV and a phone, / You know I gotta talk to my baby / When I’m ridin along (англ.).

127

Шелбі Фредрік «Шеб» Вулі (1921–2003) — американський актор і співак, найбільш відомий своєю піснею 1958 року «The Purple People Eater» («Фіолетовий людожер»).

128

Руй Лопес де Сеґура — один з найвидатніших шахістів XVI сторіччя.

129

«Бунтівник» («Rebel Rouser») — інструментальна композиція, записана гітаристом Двеном Едді 1958 року. «Дикі вихідні» («Wild Weekend») — інструментальна композиція гурту «The (Rockin’) Rebels», випущена 1961 року. «Телстар» («Telstar», так називався американський супутник, виведений на орбіту 10 липня 1962 р.) — інструменталка 1962 року, записана англійським гуртом «The Tornados». «Підлітковий удар» («Teen Beat») — композиція, записана барабанщиком Сенді Нельсоном у 1959 році. «Гуркіт» («Rumble») — найвідоміша композиція співака Лінка Рея (повне ім’я — Фред Лінкольн Рей-молодший), випущена 1958 року.

130

Мисливська метальна зброя.

131

The fenders were clickin the guard-rail posts, / The guys beside me were just as white as ghosts. / One says, ‘Slow down, I see spots, / The lines in the road just look like dots (англ.).

132

«Дексі» — декседрин, стимулятор центральної нервової системи; «Нембі» — нембутал, барбітурат швидкої дії; «Льюд» — «Кваальюд», заспокійливе.

133

Дешева лялечка, яку дарують дітям за виграний конкурс чи дають як утішний приз у парках розваг і на ярмарках.

134

«Doo-wop» — музичний жанр, що розвинувся в афроамериканських спільнотах великих міст США в 1940 роках.

135

King of Prussia — містечко-сателіт Філадельфії.

136

Джон Герберт Діллінджер (1903–1934) — американський злочинець першої половини 1930-х років, грабіжник банків.

137

She took the keys to my Cadillac car, / Jumped in my kitty and drove her far (англ.).

138

Засіб для дезінфекції.

139

Очевидно, ідеться про Олівера Венделла Голмса-молодшого (1841–1935) — американського теоретика та філософа права, судового діяча, голову Верховного суду США, сина відомого лікаря Олівера Венделла Голмса-старшого.

140

Американська адаптація традиційної індійської гри «Пачісі»; грають у неї 16-ма фішками з двома гральними костями на спеціальній дошці з зображенням хреста й чотирьох кіл (домів).

141

Well she’s a hot-steppin hemi with a four on the floor, / She’s a Roadrunner engine in a ‘32 Ford, / Yeah, late at night when I’m dead on the line, / I swear I think of your pretty face when I let her wind. / Well look over yonder, see those city lights? / Come on, little darlin, go ramroddin tonight (англ.).

142

Фільм 1951 року, класична екранізація однойменної повісті Чарльза Діккенса; Аластер Сім (1900–1976) — британський, шотландський актор; найбільше визнання здобув за роль Ебенізера Скруджа.

143

Одна з областей Римської імперії.

144

Low Heights (англ.) — «Низьке узвишшя» на противагу до «Височини» Лібертівілль-Гайтс.

145

James Dean in that Mercury ‘49, / Junior Johnson Bonner through the woods o’ Caroline / Even Burt Reynolds in that black Trans-Am, / All gonna meet down at the Cadillac Ranch (англ.).

146

Well, when the pipeline gets broken / And I’m lost on the river — bridge, / I’m all cracked up on the highway / And in the water’s edge, / Medics come down the Thruway, / Ready to sew me up with the thread, / And if I fall down dyin / Y’know she’s bound to put a blanket / on my bed (англ.).

147

Джордж Сміт Паттон (1885–1945) — американський генерал, командувач Третьою армією США під час Другої світової війни.

148

Ендрю «Енді» Девайн (1905–1977) — американський комедійний актор, відомий своїм плаксивим голосом. Кроуфорд, Бродерік (1911–1986) — актор, відомий ролями крутих хлопців.

149

«Пурпурове серце» (англ. «Purple Heart») — військова медаль США, якою нагороджують усіх військовослужбовців, що загинули чи дістали поранення внаслідок дій противника.

150

Вулканічний острів в архіпелазі Соломонові острови. У 1942—1943-му на острові відбулася одна з вирішальних битв війни в Тихому океані.

151

For this daring young star met his death / while in his car, / No one knows the reason why — / Screaming tyres, flashing fire, and gone / was this young star, / O how could they let him die? / Still, a young man is gone, but his legend / lingers on, / For he died without a cause… (англ.)

152

«Tiparillo» — марка коротких, тонких, не надто міцних сигар.

153

«Goodyear» (англ.) — відома марка шин.

154

That fateful night the car was stalled / Upon the railroad track, / I pulled you out and you were safe / But you went running back… (англ.)

155

Фабіано Ентоні Форте (нар. 1943 р.) — американський співак і актор, кумир підлітків кінця 1950-х — початку 1960-х років.

156

Одмінок — дитина, підмінена нечистою силою.

157

Пак, або Пек (англ. Puck) — у фольклорі саксів і скандинавів

1 ... 176 177
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Крістіна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Крістіна"